Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибия

Примеры в контексте "Namibia - Намибия"

Примеры: Namibia - Намибия
Several countries, including Namibia, Liberia, Angola and South Africa shared examples of new laws promoting gender justice. Некоторые страны, в том числе Намибия, Либерия, Ангола и Южная Африка, приводили примеры новых законов, содействующих обеспечению гендерного правосудия.
Namibia reported that in September 2006 it adopted regulations relating to the licensing of foreign flagged vessels that fish outside its exclusive economic zone. Намибия сообщила, что в сентябре 2006 года в стране были приняты правила лицензирования действующих под иностранным флагом судов, которые ведут промысел за пределами ее исключительной экономической зоны.
It had acquired two new members: Namibia and South Africa. В его состав вошли два новых государства-члена: Намибия и Южная Африка.
The selected countries are: Malawi, Mauritius, Namibia and Sierra Leone; and Benin, Burundi and Mauritania. Этими странами стали: Маврикий, Малавия, Намибия и Сьерра-Леоне, а также Бенин, Бурунди и Мавритания.
1994 Commonwealth Workshop on "Promoting Democracy, Human Rights and Development", Namibia. 1994 год Принимала участие в семинаре стран Содружества по теме «Укрепление демократии, поощрение прав человека и содействие развитию», Намибия.
Seminar on Criminal Justice, Namibia, 1991. Семинар по уголовному правосудию, Намибия, 1991 год.
Other options in the latter case were reported by China, Egypt, Namibia and Romania. О других вариантах в последнем случае сообщили Египет, Китай, Намибия и Румыния.
Some countries, such as Namibia, Botswana, Zimbabwe and Zambia, are persistently prone to drought and famine. Некоторые страны, такие, как Намибия, Ботсвана, Зимбабве и Замбия, постоянно испытывают засуху и голод.
Namibia intends to make this recommendation in the appropriate organs. Намибия намерена внести эту рекомендацию на рассмотрение соответствующих органов.
When the report is debated, Namibia will give its specific views on its content. В ходе обсуждения этого доклада Намибия намерена высказать ряд конкретных замечаний относительно его содержания.
Namibia also shares the concerns of the Secretary-General expressed in paragraphs 31 through 37 of the report under consideration. Намибия также разделяет озабоченность Генерального секретаря, выраженную им в пунктах 31 - 37 рассматриваемого нами доклада.
Namibia remains unconvinced and will continue to oppose any form of unilateral humanitarian intervention outside the Charter. Намибия по-прежнему не убеждена в ее правомерности и будет выступать против любой формы одностороннего гуманитарного вмешательства, выходящего за рамки Устава.
I wish also to commend Mr. Theo-Ben Gurirab of Namibia, who presided over the fifty-fourth session of the General Assembly. Я хотела бы также воздать должное гну Тео-Бен Гурирабу, Намибия, который руководил работой пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
Namibia maintains that there is an urgent need to review and redesign the basic paradigm of globalization itself. Намибия считает, что назрела острая необходимость пересмотреть и заново разработать основные парадигмы самого процесса глобализации.
According to recent statistics, Namibia rates third among countries with the highest HIV/AIDS prevalence rates. По последним статистическим данным, Намибия занимает третье место в мире по частоте заболеваний ВИЧ/СПИДом.
But in countries like South Africa, Namibia, and Zimbabwe, multinational companies may look very different. Но в таких странах, как Южная Африка, Намибия и Зимбабве, многонациональные компании могут производить совершенно иное впечатление.
In welcoming his election, we pay tribute to the constructive role Namibia plays on the international stage. Приветствуя его избрание, мы также отдаем должное конструктивной роли, которую Намибия играет на международной арене.
Namibia supports the move towards greater cooperation between the United Nations and regional organizations in the fields of preventive diplomacy, peacekeeping and confidence-building measures. Намибия поддерживает стремление к более тесному сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в таких областях, как превентивная дипломатия, поддержание мира и меры укрепления доверия.
In this regard Namibia wishes to express its support for the item's inclusion. В этой связи Намибия желает выразить свою поддержку предложению о включении данного пункта.
Namibia wishes to record its firm stand against all acts, methods and practices of terrorism and reiterates its unequivocal condemnation of such acts. Намибия хотела бы решительно заявить о своей твердой позиции неприятия всех актов, методов и практики терроризма и однозначно осудить такие акты.
Namibia calls for the end of the embargo so that the people of Cuba can live in peace and prosperity with all their neighbours. Намибия призывает отменить эту блокаду, чтобы народ Кубы мог жить в мире со всеми своими соседями и процветать.
Namibia congratulates them and welcomes them into our fold. Намибия поздравляет и приветствует их в сообществе наций.
Namibia had the honour of hosting the 99th Inter-Parliamentary Union Conference, held last April in Windhoek. Намибия имела честь провести у себя девяносто девятую конференцию Межпарламентского союза, которая состоялась в Виндхуке в апреле нынешнего года.
Namibia welcomes the continued efforts of the IPU for the promotion of representative democracy. Намибия приветствует постоянные усилия МС, направленные на содействие развитию представительной демократии.
Namibia strongly believes that the zone is an indispensable instrument for cooperation among South Atlantic countries and has actively participated in its work. Намибия твердо убеждена в том, что зона является необходимым инструментом сотрудничества между государствами Южной Атлантики, и мы принимаем активное участие в ее работе.