Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибия

Примеры в контексте "Namibia - Намибия"

Примеры: Namibia - Намибия
However, as the Foreign Minister of Namibia, Mr. Theo-Ben Gurirab, stated before the Assembly during the general debate, "Namibia remains unconvinced and will continue to oppose any form of unilateral humanitarian intervention outside the Charter". Однако, как уже заявил министр иностранных дел Намибии г-н Тео-Бен Гурираб, выступая перед Ассамблеей в ходе общих прений, «Намибия по-прежнему не убеждена в правомерности и будет выступать против любой формы одностороннего гуманитарного вмешательства, выходящего за рамки Устава».
On questions concerning the Convention on Migrant Workers, Namibia noted that it did not have a large number of immigrants, although nobody was prohibited from applying for work in Namibia. В связи с вопросом, касающимся Конвенции о трудящихся-мигрантах, Намибия отметила, что в стране не имеется большого количества иммигрантов, хотя никому не запрещается наниматься на работу в Намибии.
Mr. Namiseb (Namibia), referring to Namibia's complex colonial past and apartheid, said that the reporting progress under the Convention provided his country with a useful opportunity for self-assessment on the progress made. Г-н Намисеб (Намибия), касаясь тяжелого колониального прошлого Намибии и эпохи апартеида, говорит, что представление информации о прогрессе в деле осуществления Конвенции дает его стране прекрасную возможность для самооценки достигнутых успехов.
In other areas, Namibia reported that the Benguela Current Commission was established by Namibia, South Africa and Angola in 2007 as a regional management organization in relation to BCLME. Что касается других регионов, то Намибия сообщила, что в 2007 году она вместе с Анголой и Южной Африкой учредила Комиссию по Бенгельскому течению, которая стала региональной организацией по управлению КМЭБТ.
Namibia had signed a bilateral agreement with China to promote investment business involving temporary immigration of Chinese business people and their families to Namibia. Намибия и Китай подписали двустороннее соглашение об оказании содействия инвестиционной деятельности, включая временную иммиграцию в эту страну китайских бизнесменов и членов их семей.
Namibia is committed to promoting and supporting sustainable development at three levels. Намибия преисполнена решимости способствовать устойчивому развитию на трех уровнях.
After a heroic struggle, Namibia had achieved independence on 21 March 1990. После героической борьбы Намибия 21 марта 1990 года стала независимой.
Namibia would therefore not consider itself bound by the Committee's recommendation on the matter. Поэтому Намибия не считает себя связанной рекомендацией Комитета по этому вопросу.
Through analysis of these data, Namibia is able to identify structural inequities by ethnic group. На основе анализа этих данных Намибия может определить структурное неравенство по этническим группам.
Namibia also continues to support the efforts to curb large-scale drift-net fishing on the high seas. Намибия также продолжает поддерживать усилия по ограничению широкомасштабного дрифтерного рыболовства в открытом море.
Namibia concurs with the Secretary-General's proposal on the structure, function and headquarters of the office of the Register of Damage. Намибия согласна с предложением Генерального секретаря относительно структуры, функций и местонахождения службы реестра ущерба.
It is against this background that Namibia wishes to reiterate its full commitment to the Kimberley Process. В этом контексте Намибия хотела бы вновь заявить о своей полной приверженности Кимберлийскому процессу.
As a matter of policy, Namibia is opposed to the veto, because of its undemocratic nature. В политическом контексте Намибия выступает против вето вследствие его антидемократического характера.
Namibia wholeheartedly expresses its support for the continued strengthening of the relationship between the United Nations and the IPU. Намибия выражает искреннюю поддержку продолжающемуся расширению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и МС.
Namibia calls for the continued isolation of the military regime in that country. Намибия призывает продолжать изоляцию военного режима в этой стране.
Ghana and Namibia, for example, recently formulated plans to expand the tourism sector. Гана и Намибия, например, недавно разработали планы расширения туристического сектора.
At the end of the meeting, a declaration was adopted, which Namibia fully supports. В конце совещания его участники приняли декларацию, которую Намибия полностью поддерживает.
Namibia and Angola were cooperating in a number of areas, with the two countries learning from one another. Намибия и Ангола сотрудничают в нескольких областях, перенимая опыт друг друга.
Namibia also called on Jamaica to abolish the death penalty. Намибия также призвала Ямайку отменить смертную казнь.
At independence, Namibia had put in place a framework to promote and protect human rights. После обретения независимости Намибия заложила основы для поощрения и защиты прав человека.
Namibia calls for the immediate and unconditional lifting of this embargo. Намибия призывает к ее немедленной и безоговорочной отмене.
Namibia welcomed the entry into force of the Pelindaba Treaty, which it was in the process of ratifying. Намибия приветствует вступление в силу Договора Пелиндаба и начала процесс его ратификации.
Namibia is also concerned about the prolonged and extraterritorial economic embargo imposed on the people of Cuba. Намибия также обеспокоена длительной экстерриториальной экономической блокадой, введенной в отношении народа Кубы.
Namibia noted the advancement of the rights of persons with disabilities with a view to ratifying the Convention. Намибия отметила улучшение положения с соблюдением прав инвалидов в целях ратификации Конвенции.
Namibia stated that the issue of migrant workers had been addressed in its domestic legislation on labour. Намибия заявила, что вопрос о трудящихся-мигрантах регулируется во внутреннем трудовом законодательстве.