Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибия

Примеры в контексте "Namibia - Намибия"

Примеры: Namibia - Намибия
Namibia maintains strong opposition to flag-of-convenience vessels and discourages the use of such vessels. Намибия по-прежнему выступает решительно против присвоения судам «удобного флага» и использования судов, действующих под таким флагом.
Since Independence, Namibia has focussed strongly on reducing IUU operations through building up an effective MCS capability. Со времени обретения независимости Намибия активно сосредоточилась на борьбе с НРП-операциями, наращивая действенный потенциал МКН.
However Namibia is currently preparing its report for the ongoing 7th Consultation (period 2000-2005). Однако в настоящее время Намибия занимается подготовкой доклада для текущего седьмого совещания (по итогам 2000 - 2005 годов).
First, Namibia has been combating racial discrimination through civic education as a cross-curricular subject. Во-первых, Намибия борется с расовой дискриминацией при помощи преподавания гражданских прав в рамках всей учебной программы.
Only Namibia and South Africa have comprehensive national pension plans in sub-Saharan Africa. Из всех стран Африки к югу от Сахары лишь Намибия и Южная Африка имеют всеобщие национальные системы пенсионного обеспечения.
Namibia reported having promoted family reunification of people of Botswa of Namibian origin. Намибия сообщила о том, что она содействует воссоединению семей ботсванцев намибийского происхождения.
Namibia has strong safeguards to prevent the abuse of intercountry adoptions for the purpose of exploitation. Намибия приняла жесткие меры по предотвращению усыновлений (удочерений) внутри страны для целей эксплуатации.
Indeed, Namibia was one of the few countries in sub-Saharan Africa to be granting monthly old-age pensions. Намибия является одной из немногих стран Африки к югу от Сахары, которая предоставляет ежемесячные пенсии пожилым лицам.
Therefore, at no time did Namibia ask for compensation from President Laurent-Desiré Kabila as implied in the addendum. Поэтому Намибия никогда не требовала какой-либо компенсации от президента Лорана Дезире Кабилы, как это подразумевается в добавлении.
Bolivia, Bosnia and Herzegovina, the Dominican Republic, Mauritius, Mozambique and Namibia joined as sponsors. К числу авторов проекта резолюции присоединились Боливия, Босния и Герцеговина, Доминиканская Республика, Маврикий, Мозамбик и Намибия.
Namibia is committed to developing Fisheries Management Plans for the TAC-controlled fisheries, which will incorporate the Ecosystem Approach to Fisheries. Намибия придерживается курса на разработку рыбохозяйственных планов для тех рыбных промыслов, в отношении которых вводятся ОДУ; эти планы будут предусматривать экосистемный подход к рыболовству.
The first State party to ratify it was Namibia, closely followed by Senegal and Denmark. Первым государством-участником, ратифицировавшим его, была Намибия, за которой с небольшим интервалом последовали Сенегал и Дания.
Namibia, Swaziland and Mali round out the top five. Другими странами, вошедшими в пятерку стран, получивших наивысшую оценку, являются Намибия, Свазиленд и Мали.
Namibia was still consolidating as a middle-income country and had significantly extended and improved its sanitation coverage and health services. Намибия лишь недавно стала относиться к категории стран со средним доходом, но ей удалось уже значительно расширить и улучшить санитарно-профилактическое и медицинское обслуживание населения.
Namibia also congratulated Mozambique on positively considering its accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and other international instruments. Намибия также выразила удовлетворение в связи с принятием Мозамбиком рекомендации о присоединении к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах и другим международным договорам.
Namibia will continue to participate actively towards the early completion of the draft treaty of the denuclearization of Africa. Намибия будет и далее принимать активное участие в процессе, направленном на скорейшее завершение проекта договора о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке.
In this context, UNCTAD participated in the SACU Ministerial Meeting, which took place in Windhoek, Namibia, in November 2004. В этой связи ЮНКТАД приняла участие в Совещании министров ТСЮА, проходившем в Виндхуке, Намибия, в ноябре 2004 года. Кроме того, она оказывает содействие КОМЕСА в оценке последствий торговли услугами с ЕС в рамках Котонийского соглашения.
Namibia also subscribed to and supported the regional efforts on African Forest Law Enforcement and Governance and participated in different conferences on that subject. Для достижения целей Протокола государства-участники должны сотрудничать в деле содействия устойчивому лесопользованию и предупреждения незаконного использования лесной продукции и торговли ею. Намибия также неизменно оказывает поддержку региональным усилиям по проблемам правоприменения и управления в лесном секторе Африки и участвует в различных конференциях по данной тематике.
UNFPA: Conference on Adolescent and Reproductive Health Needs in Sub-Saharan Africa (24-27 July in Namibia). IAC participated. Межафриканский союз принял участие в Конференции ЮНФПА, посвященной нуждам подростков и потребностям в сфере репродуктивного здоровья в регионе Африки к югу от Сахары (24 - 27 июля, Намибия).
Mr. Andjaba (Namibia): My delegation welcomes this joint debate on the agenda item entitled "Oceans and the law of the sea", and the two draft resolutions thereunder, both of which Namibia is very happy to co-sponsor. Г-н Анджаба (Намибия) (говорит поанглий-ски): Моя делегация приветствует данную совместную дискуссию по пункту повестки дня, озаглавленному «Мировой океан и морское право», и по двум представленным по нему проектам резолюций, соавтором которых с радостью стала Намибия.
Namibia commended government efforts to improve the lives of persons with disabilities, including the Funded Family Care scheme which provided financial assistance to family caregivers. Намибия приветствовала усилия правительства по улучшению условий жизни инвалидов, и частности программу финансовой помощи лицам, ухаживающим за родственниками-инвалидами.
SADC Regional Fisheries MCS Programme: Namibia is a partner in this Programme, which operates under the SADC Protocol on Fisheries. Намибия партнерствует в этой программе, которая функционирует на основании Протокола САДК о рыболовстве.
Look over there, in the southern hemisphere, the Atacama; Namibia and Kalahari in Africa; the Australian desert. Посмотрите на Южное полушарие: пустыня Атакама, пустыни Намибия и Калахари в Африке, пустыни Австралии.
The Government believed that Namibia should be in a position to move beyond a "quasi-programme approach arrangement" by the mid-term programme review. Правительство считает, что ко времени среднесрочного обзора программы Намибия должна быть в состоянии выйти за этап "полупрограммного подхода".
Namibia fully endorses the Plan of Action and urges all concerned to take its proposals into account when formulating policy objectives and implementation plans in respect of the Brahimi report. Намибия полностью поддерживает этот план действий и призывает все заинтересованные стороны учитывать ее предложения при формулировании политических целей и осуществлении рекомендаций доклада Брахими.