Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибия

Примеры в контексте "Namibia - Намибия"

Примеры: Namibia - Намибия
Namibia was implementing a dual strategy to address the problems of unemployment and poverty: investment in education training and other social services and the creation of a favourable economic environment for the private sector. Намибия реализует двоякую стратегию решения проблем безработицы и нищеты: капиталовложения в образование и подготовку в другие социальные службы и создание благоприятного экономического климата для частного сектора.
Namibia therefore shared the views expressed in the Special Committee concerning the establishment of an appropriate mechanism to which third States could turn for practical assistance. Поэтому Намибия разделяет мнения, высказанные в Специальном комитете в отношении создания соответствующего механизма, к которому могли бы прибегать третьи государства для оказания практической помощи.
The Act criminalizes all grave breaches of the Geneva Conventions and Protocol I. Namibia has established an Interministerial Committee on Human Rights and Humanitarian Law. Этот Закон криминализует все грубые нарушения Женевских конвенций и Протокола I. Намибия создала межведомственный комитет по правам человека и гуманитарному праву.
Namibia is the first signatory of the Lusaka Agreement to withdraw its forces in accordance with the Agreement. Из сторон, подписавших Лусакское соглашение, Намибия была первой, кто вывел свои войска в соответствии с этим соглашением.
The President returned to the Chair. Namibia does not deny the significant achievements made over the years in the fight against poverty and under-development. Председатель возвращается на свое место. Намибия не отрицает значительные успехи, достигнутые за годы борьбы с нищетой и экономической отсталостью.
Namibia is committed to the objectives of arms control and the principles of openness and transparency with regard to both weapons of mass destruction and conventional arms. Намибия привержена целям контроля над вооружениями и принципам открытости и транспарентности, в том что касается оружия массового уничтожения и обычных вооружений.
Namibia is a drought-prone country, and therefore many of our children, especially in the remote areas, suffer from hunger and related illnesses. Намибия подвержена засухам, и поэтому большое число наших детей, особенно в отдаленных районах, страдают от голода и связанных с ним заболеваний.
Botswana, Tunisia, South Africa, Namibia and Mauritius emerge as the top five performers in the area of poverty reduction. На первые пять мест в регионе по показателям, достигнутым в области сокращения масштабов нищеты, выходят Ботсвана, Тунис, Южная Африка, Намибия и Маврикий.
Namibia will continue to help and assist the two parties to restart the peace negotiations in order to achieve goals through peaceful means. Намибия будет продолжать оказывать помощь и содействие обеим сторонам, с тем чтобы вновь начать мирные переговоры для реализации поставленных целей мирными средствами.
As at 12 June 2000, four States parties had ratified the Optional Protocol, namely Denmark, France, Namibia and Senegal. По состоянию на 12 июня 2000 года четыре государства-участника, а именно Дания, Намибия, Сенегал и Франция, ратифицировали Факультативный протокол.
Mr. Kandanga (Namibia) said that his delegation attached great importance to the prompt deployment of the Mission in the Democratic Republic of the Congo. Г-н Канданга (Намибия) говорит, что его делегация придает большую важность оперативному развертыванию Миссии в Демократической Республике Конго.
Namibia (27 October 2003)c Намибия (27 октября 2003 года)
African States: Namibia H.E. Mr. Kaire Munionganda Mbuende Намибия Его Превосходительство г-н Кайре Мунионганда Мбуэнде
(five Vice-Presidents) Cameroon, Egypt, Ghana, Sudan, Namibia (пять заместителей Председателя) Гана, Египет, Камерун, Намибия
Mr. Andjaba (Namibia) said that the situation in the Middle East and the occupied territories had reached a critical stage. З. Г-н Анджаба (Намибия) говорит, что положение на Ближнем Востоке и оккупированных территориях является критическим.
Namibia has therefore joined in sponsoring all three draft resolutions under the agenda item, "Oceans and the law of the sea". Поэтому Намибия стала соавтором всех трех проектов резолюции по пункту повестки дня «Мировой океан и морское право».
Mr. Kandanga (Namibia) stressed the importance of adequate justification of resources, which should be commensurate with the needs of the Mission. Г-н Канданга (Намибия) подчеркивает важное значение надлежащего обоснования просьб о выделении ресурсов, которые должны быть соразмерны потребностям Миссии.
He explained that Namibia, on account of its specific geographic conditions, was highly affected by desertification and land degradation and recognized its obligations under the UNCCD. Он пояснил, что в силу своих особых географических условий Намибия серьезно затронута процессами опустынивания и деградации земель, и подтвердил ее обязательства по КБОООН.
More specifically, on 25 April 2001 Namibia had ratified both Protocols, and it would soon deposit the instruments of ratification. В конкретном плане следует отметить, что 25 апреля Намибия ратифицировала оба протокола и вскоре она сдаст на хранение необходимые для этого документы.
In that context, Namibia stands by the decision of the African Union that Africa deserves two permanent and five non-permanent seats on the Council. В этом контексте Намибия поддерживает решение Африканского союза о том, что Африка заслуживает иметь два постоянных и пять непостоянных мест в Совете Безопасности.
In this connection, a SADC workshop on orphans and vulnerable children will be held in Windhoek, Namibia, from 25 to 30 November 2002. В этой связи в Виндхуке, Намибия, 25 - 30 ноября 2002 года будет проведен семинар САДК по вопросу о сиротах и уязвимых детях.
Conference on Women Legislators (Namibia, March 1997) Конференция женщин-законодателей (Намибия, март 1997 года).
Namibia has repeatedly stressed the need for respect for the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo and for its control over its natural resources. Намибия неоднократно подчеркивала необходимость уважения суверенитета и территориальной целостности Демократической Республики Конго и ее контроля над своими природными ресурсами.
We eagerly look forward to the convening early next year in Windhoek, Namibia, of a workshop to consider technical aspects pertaining to the envisaged international certification scheme for rough diamonds. Мы с нетерпением ожидаем созыва в следующем году в Виндхуке, Намибия, практикума для рассмотрения технических аспектов, касающихся предусматриваемой международной системы сертификации необработанных алмазов.
We must stop human suffering and promote security and prosperity for all. Namibia stands for peace, unity, stability and mutually beneficial economic partnership. Мы должны положить конец людским страданиям и способствовать достижению безопасности и процветания для всех. Намибия выступает за мир, единство, стабильность и взаимовыгодное экономическое партнерство.