Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибия

Примеры в контексте "Namibia - Намибия"

Примеры: Namibia - Намибия
Namibia reported that no international agreements exist that provide for the allocation of groundwater resources. Намибия сообщила, что не существует международных соглашений, предусматривающих порядок распределения ресурсов грунтовых вод.
Namibia replied that there is nothing to report yet. Намибия ответила, что пока ей нечего сообщить.
Namibia (known as South West Africa until 1990) was colonized by Germany in 1884. Намибия (называвшаяся до 1990 года Юго-Западной Африкой) была колонизирована Германией в 1884 году.
Namibia submitted its first report to the United Nations in July 1997. Свой первый доклад Намибия представила в Организацию Объединенных Наций в июле 1997 года.
The Government of the Republic of Namibia enacted the Married Persons Equality Act in 1996. В 1996 году правительство Республики Намибия приняло Закон о равенстве лиц, состоящих в браке.
Namibia also contributed $200 during the period under review. Намибия также внесла в течение отчетного периода взнос в размере 200 долл. США.
The Government of the Republic of Namibia has never supported or imposed any trade, economic, commercial or financial sanctions against Cuba. Правительство Республики Намибия никогда не поддерживало и не вводило каких-либо торговых, экономических, коммерческих или финансовых санкций против Кубы.
Namibia supports the draft resolution on the item, which we have co-sponsored for two reasons primarily. Намибия поддерживает проект резолюции по данному вопросу, соавтором которого мы стали по двум главным причинам.
Namibia would like to assure them of its full cooperation in ensuring that their mandates are crowned with success. Намибия хотела бы заверить их в своей готовности всемерно сотрудничать с ними в обеспечении того, чтобы их деятельность увенчалась успехом.
Namibia considers the two draft resolutions we are about to adopt strategically important. Намибия считает эти два проекта резолюций, которые мы собираемся принять, стратегически важными.
It therefore goes without saying that Namibia is again a sponsor of the texts. Поэтому само собой разумеется, что Намибия вновь входит в число спонсоров этих документов.
It is in this spirit that Namibia welcomes this year's sustainable fisheries draft resolution. Именно в этом духе Намибия приветствует проект резолюции этого года по устойчивому рыболовству.
Such requests for technical cooperation and assistance have been received by Namibia, but the lack of financial resources remains a major stumbling block. Намибия уже получила просьбы о предоставлении такого технического сотрудничества и помощи, однако нехватка финансовых ресурсов по-прежнему является камнем преткновения.
Namibia strongly supports the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica, and we actively participate in its activities and governing bodies. Намибия твердо поддерживает Международный орган по морскому дну в Кингстоне, Ямайка, и мы активно участвуем в его деятельности и руководящих органах.
The Government of the Republic of Namibia upholds the principles of peaceful coexistence of nations and fair and open trade among nations. Правительство Республики Намибия поддерживает принципы мирного сосуществования между государствами, а также справедливой и открытой торговли между ними.
Namibia was highly vulnerable to the impact of climate change, particularly in coastal areas. Намибия в высшей степени уязвима перед лицом последствий изменения климата, особенно в прибрежных районах.
Namibia will leave no stone unturned in the quest for peace. Намибия сделает все от нее зависящее для установления мира.
Namibia is able and willing to make its contribution to peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. Намибия может и хочет вносить свой вклад в установление мира, поддержание мира и миростроительство.
At the same time, Namibia would like to reassert the right of all countries to use nuclear power for peaceful purposes. В то же время Намибия хотела бы подтвердить право всех стран использовать атомную энергию в мирных целях.
In that regard, Namibia reiterates its full support for the African Common Position on Migration and Development, adopted in Banjul. В этой связи Намибия хотела бы подтвердить свою полную поддержку общей позиции Африканского союза по вопросу о миграции и развитии, одобренной в Банжуле.
Namibia believes in the autonomy of market forces to do business anywhere, on the basis of commercial viability. Намибия верит в способность рыночных сил самостоятельно определять те страны, в которых предпринимательство будет процветать, по принципу экономической целесообразности.
Namibia is equally concerned with the impact of the embargo against Cuba on the plight of the poor. Намибия не менее озабочена воздействие введенного в отношении Кубы эмбарго на судьбы беднейших групп.
The membership of the Ad Hoc Committee comprised Nigeria (Chair), Namibia (Rapporteur), Algeria, Equatorial Guinea and Madagascar. В состав Специального комитета вошли Нигерия (Председатель), Намибия (Докладчик), Алжир, Экваториальная Гвинея и Мадагаскар.
It is in that spirit that Namibia is participating in this debate. Именно в таком духе Намибия и принимает участие в этих прениях.
Namibia supports the goals of the United Nations with respect to resolving armed conflict. Намибия поддерживает цели Организации Объединенных Наций, связанные с урегулированием вооруженных конфликтов.