Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибия

Примеры в контексте "Namibia - Намибия"

Примеры: Namibia - Намибия
Namibia welcomes with satisfaction the recent encouraging developments that have taken place in South Africa. Намибия с удовлетворением приветствует недавние благоприятные события, которые произошли в Южной Африке.
The countries benefiting from these activities include Angola, Botswana, Mozambique, Namibia, Tanzania, Zambia and Zimbabwe. К странам, являющимся бенефициарами этих мероприятий, относятся Ангола, Ботсвана, Мозамбик, Намибия, Танзания, Замбия и Зимбабве.
It is for these reasons that Namibia insists on complete nuclear disarmament in all respects. Именно по этим причинам Намибия настаивает на полном ядерном разоружении во всех аспектах.
Namibia will continue to make its contribution in spite of its limited means. Намибия и впредь будет вносить свой вклад, несмотря на ограниченность своих ресурсов.
Time and again, and from this very rostrum, Namibia has reiterated the need to end the blockade against Cuba. Неоднократно и с этой самой трибуны Намибия повторяла, что необходимо положить конец блокаде против Кубы.
Namibia enjoys excellent, friendly relations with both countries. Намибия поддерживает замечательные, дружеские отношения с обеими странами.
Most recently, in mid-October, the second SADC-European Union ministerial conference took place in Windhoek, Namibia. Совсем недавно в середине октября в Виндхуке, Намибия, состоялась вторая Конференция на уровне министров САДК и Европейского союза.
Second, Namibia has been combating racial discrimination through the social studies curriculum (grades 4-7). Во-вторых, Намибия борется с расовой дискриминацией в рамках учебной программы в области общественных наук (4-7 классы).
Namibia is fortunate to have signed a number of international cultural agreements since independence. После достижения независимости Намибия подписала целый ряд международных соглашений в области культуры.
On that very day, Namibia and China established diplomatic relations, opening up an era of flourishing mutual exchanges. В этот же день Намибия и Китай установили дипломатические отношения, открыв тем самым эру плодотворных взаимных обменов.
Namibia had acted promptly, following independence, to adopt a Constitution and legislation criminalizing racial discrimination. Незамедлительно после обретения независимости Намибия приняла Конституцию и законодательство, в котором расовая дискриминация рассматривается в качестве преступления.
In an era of increasing xenophobia, Namibia was a shining example of racial tolerance. В эпоху, отмеченную ростом ксенофобии, Намибия является ярким примером расовой терпимости.
Signature: Namibia (24 September 1999) Подписание: Намибия (24 сентября 1999 года)
Namibia has further committed itself to a 30% benchmark to ensure women's participation by 2005. Кроме того, Намибия приняла на себя обязательство гарантировать к 2005 году 30-процентное участие женщин59.
Namibia, with only thirteen years of independence and with limited resources, has made great strides towards gender equality. Намибия всего лишь через 13 лет после обретения независимости, имея ограниченные ресурсы, сделала большие успехи на пути к гендерному равенству.
Namibia, for example, has changed its policies in this regard. Так, например, Намибия изменила свою политику в этом отношении.
More recent successful United Nations actions led to the independence of Namibia, with the required investment of the necessary resources to ensure that outcome. Позднее благодаря успешным действиям Организации Объединенных Наций получила независимость Намибия, для чего потребовалось инвестировать необходимые средства.
Signature: Namibia (27 October 1998) Подписание: Намибия (27 октября 1998 года)
In addition, four other countries (Gambia, Guinea-Bissau, Namibia and the Niger) have produced final drafts. Кроме того, еще четыре страны (Гамбия, Гвинея-Бисау, Намибия и Нигер) подготовили окончательные проекты.
Namibia has not signed an extradition agreement with any country. Намибия не подписала соглашений о выдаче ни с одной из стран.
Mr. NUJOMA (Namibia) said that his country had an independent judiciary. Г-н НУЙОМА (Намибия) говорит, что его страна располагает системой независимых судебных органов.
Mr. NUJOMA (Namibia) said that his delegation strongly objected to the Committee's recommendation concerning the missing detainees. Г-н НЬУЙОМА (Намибия) говорит, что его делегация категорически возражает против рекомендации Комитета, касающейся исчезнувших заключенных.
Namibia will readily lend him our full support and cooperation during his tenure of office. Намибия готова оказать ему полную поддержку и сотрудничать с ним в выполнении его обязанностей.
For small and developing countries like Namibia, the Assembly is where democracy comes alive as the world's biggest parliament. Для малых и развивающихся стран, таких, как Намибия, Ассамблея является олицетворением реальной демократии в качестве крупнейшего парламента мира.
Namibia supports that approach and not the politics of confrontation and nullification. Намибия поддерживает этот подход, а не политику конфронтации и отказа от принятых обязательств.