Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибия

Примеры в контексте "Namibia - Намибия"

Примеры: Namibia - Намибия
One major local newspaper, The Namibian, and a quarterly magazine, Namibia Review are both edited by women. Редакторами одной крупной местной газеты "Намибия" и ежеквартального журнала "Намибия ревью" также являются женщины.
Brazil, Cuba, Jamaica, Mauritius, Namibia, Niger, Spain. Бразилия, Куба, Ямайка, Маврикий, Намибия, Нигер, Испания.
The following official visits between Cuba and Namibia by senior officials and others were undertaken during 2012: В 2012 году Куба и Намибия обменялись следующими официальными визитами высокопоставленных должностных и иных лиц:
Namibia had started developing its nuclear fuel cycle policy in order to strengthen its nuclear safety and security regime and fulfil its international obligations under the Treaty. Намибия приступила к разработке своей политики в области ядерного топливного цикла, с тем чтобы усилить ядерную защиту и режим безопасности и выполнить свои международные обязательства по Договору.
Based on the deliberations, the Government of the Republic of Namibia hereby would like to make the following declaration: По итогам обсуждения правительство Республики Намибия настоящим хотела бы обнародовать следующую декларацию:
As peace and security were prerequisites for sustainable development, Namibia believed in the importance of reforming and democratizing the international economic, monetary and financial institutions to better serve developmental needs. Поскольку мир и безопасность являются необходимыми условиями устойчивого развития, Намибия считает важными задачами реформирование и демократизацию международных экономических, денежно-кредитных и финансовых учреждений для лучшего обеспечения потребностей развития.
Middle-income countries such as Ghana, Guatemala, Namibia and others have experienced some of the most serious problems of hunger. С острейшей проблемой голода столкнулись такие страны со средним уровнем дохода, как Гана, Гватемала, Намибия и другие.
With a total area of 825,418 km2, Namibia is the world's thirty-fourth largest country. С территорией в 825418 км2 Намибия является тридцать четвертой по площади страной в мире.
Namibia is classified as an upper middle-income country by the World Bank and ranks eighty-seventh in terms of ease of doing business. По классификации Всемирного банка Намибия относится к числу стран с уровнем дохода выше среднего, а по условиям ведения бизнеса она занимает восемьдесят седьмое место.
Namibia is the fourth largest African exporter of non-fuel minerals and the world's fourth largest uranium producer. Намибия является четвертым африканским экспортером нетопливных полезных ископаемых и четвертым в мире производителем урана.
Rapporteur: Mr. Petrus Muteyauli (Namibia) Докладчик г-н Петрус Мутйаули (Намибия)
Namibia will work with other Member States to cultivate a more positive and constructive environment in the Council, where countries can share best experiences and learn from one another. Намибия будет сотрудничать с другими государствами-членами с целью создания в Совете более позитивной и конструктивной атмосферы, в которой государства смогут делиться передовым опытом и учиться друг у друга.
Namibia will work to facilitate open and transparent dialogue among Member States, building on shared goals and priorities in order to achieve meaningful progress. Намибия будет стремиться к поощрению открытого и транспарентного диалога между государствами-членами, основанного на общих задачах и приоритетах в целях достижения ощутимого прогресса.
During the reporting period, Mexico and Namibia adopted new legal arrangements drawing on the Guidelines, while over a dozen States have relevant legislation pending. За отчетный период Мексика и Намибия ввели с опорой на Руководство новые правовые механизмы; еще в более десяти государствах соответствующие законы находятся на этапе рассмотрения.
Mr. Percaya (Indonesia), Mr. Emvula (Namibia) and Ms. Rubiales de Chamorro (Nicaragua) were elected by acclamation. Г-н Перкайя (Индонезия), г-н Эмвула (Намибия) и г-жа Рубьялес де Чаморро (Никарагуа) избираются путем аккламации.
Like the rest of the region, Namibia was severely affected by climate change, water scarcity and land degradation. Как и остальная часть региона, Намибия испытывает суровые последствия изменения климата, нехватки воды и деградации земель.
126.151 Increase women representation in Government to the 30 per cent guaranteed by the Constitution (Namibia); 126.151 увеличить представленность женщин в правительстве до 30%, как это гарантируется Конституцией (Намибия);
Mr. ILUKENA (Namibia), taking up the subject of the financing of education for marginalized groups or the San population, said that such financing was provided on a regional basis in Namibia. Г-н ИЛУКЕНА (Намибия), затрагивая вопрос о финансировании обучения представителей маргинализованных групп или народности сан, заявляет, что в Намибии финансирование такого обучения обеспечивается на региональном уровне.
A technical advisory mission to Namibia is planned for 2009, to help strengthen national capacity and those national plans and policies that will ensure that Namibia will be able to build upon all existing opportunities in the future. На 2009 год запланирована техническая консультативная миссия в Намибию с целью содействовать повышению национального потенциала и укреплению тех национальных планов и стратегий, которые позволят обеспечить, чтобы Намибия была в состоянии в будущем использовать все имеющиеся возможности.
In their replies to question A., Kenya, Namibia, Norway, Pakistan and Qatar indicated that the question was "Not applicable", while Namibia reported "No response". В своих ответах на вопрос A. Катар, Кения, Норвегия и Пакистан указали, что этот вопрос к ним «не относится», тогда как Намибия указала «нет ответа».
Ratify OP-CRC-SC (Namibia) (Estonia); 140.7 ратифицировать ФП-КПР-ТД (Намибия) (Эстония);
140.225. Increase its budget allocation for indigenous peoples (Namibia); 140.225 увеличить бюджетные ассигнования на нужды коренных народов (Намибия);
Namibia commended Turkmenistan for ratifying major conventions, including CRPD, CEDAW and the World Health Organization (WHO) Framework Convention on Tobacco Control. Намибия одобрила ратификацию Туркменистаном основных конвенций, включая КПИ, КЛДЖ и Рамочную конвенцию Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) о борьбе против табака.
112.50. Strengthen its policies to address discrimination against women (Namibia); 112.50 укреплять политику по решению проблемы дискриминации в отношении женщин (Намибия);
Since the independence of Namibia in 1990, the Government has made many significant achievements in rolling back some of the destructive legacies left by colonialism and apartheid. После того как в 1990 году Намибия обрела независимость, правительство добилось существенного прогресса в деле устранения некоторых пагубных последствий колониализма и апартеида.