Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибия

Примеры в контексте "Namibia - Намибия"

Примеры: Namibia - Намибия
Namibia is a secular state in terms of Article 1 of the Constitution, and freedom of religion was adopted through the Bill of Fundamental Rights. В соответствии со статьей 1 Конституции Намибия является светским государством, и в Билле о правах провозглашено право на свободу религии.
Namibia is pleased to report that a Draft Bill is ready and it will soon be submitted to the Minister of Justice. Намибия с удовлетворением сообщает о завершении работы над соответствующим законопроектом, который вскоре будет представлен на рассмотрение Министру юстиции.
Namibia is one of the few African countries that pays social grant of this nature to take care of its senior citizens. Намибия является одной из немногих африканских стран, в которых пожилые граждане получают социальные пособия и окружены государственной заботой.
Similarly, Namibia calls for lifting the economic sanctions imposed, directly or indirectly, on the Republic of Zimbabwe by some Western countries. Намибия также призывает к отмене экономических санкций, установленных некоторыми западными странами - будь то прямым или косвенным путем - в отношении Республики Зимбабве.
Rapporteur: Issaskar V. K. Ndjoze (Namibia) Докладчик: Иссаскар В.К. Нджозе (Намибия)
Namibia had welcomed the convening of the high-level meeting at the current session of the General Assembly on desertification, land degradation and drought. Намибия приветствовала созыв совещания высокого уровня по вопросам опустынивания, деградации земель и засухи, состоявшегося в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Namibia commended Finland's commitment to the promotion and protection of human rights, including through its exemplary education programmes and policies on gender equality. Намибия приветствовала приверженность Финляндии поощрению и защите прав человека, в том числе посредством ее образцовых программ и стратегий в области гендерного равенства.
122.148. Ensure and allocate sufficient resources for girls' education in all provinces (Namibia); 122.148 обеспечить и выделять достаточные ресурсы на цели образования девочек во всех провинциях (Намибия);
Strengthen the governance of natural resources to ensure, amongst others, their sustainable utilization (Namibia); 102.68 укрепить управление природными ресурсами для обеспечения, в частности, их устойчивого использования (Намибия);
103.37. Abolish the death penalty (Burundi, Namibia and Togo); 103.37 отменить смертную казнь (Бурунди, Намибия и Того);
147.84. Continue to strengthen its anti-racist and anti-discrimination measures (Namibia); 147.84 по-прежнему укреплять свои меры по борьбе против расизма и расовой дискриминации (Намибия);
Namibia had also been affected by the international plunder and exploitation of its natural resources, an essential cause of its underdevelopment. Намибия также пострадала от разграбления и эксплуатации ее природных ресурсов транснациональными кампаниями, что является главной причиной ее экономической отсталости.
Namibia was in the process of establishing a national plan of action for human rights, and appealed to OHCHR to support it in this regard. Намибия в настоящее время разрабатывает национальный план действий в области прав человека и просила УВКПЧ оказать ей поддержку в этом вопросе.
119.59. Establish measures for greater accountability to prevent loss of life (Namibia); 119.59 принять меры к усилению ответственности во избежание гибели людей (Намибия);
119.156. Continue with its religious education programmes in public schools (Namibia); 119.156 продолжать осуществление программ религиозного просвещения в государственных школах (Намибия);
Namibia commended Algeria on ratifying core international human rights instruments, upholding the moratorium on the death penalty, its continued cooperation with the special procedures, and financial contributions to the OHCHR. Намибия приветствовала ратификацию Алжиром ключевых международных договоров о правах человека, соблюдение им моратория на смертную казнь, его последовательное сотрудничество со специальными процедурами, а также его финансовые взносы в деятельность УВКПЧ.
129.31 Repeal laws that discriminate against women in order to strengthen gender equality (Namibia); 129.31 отменить дискриминирующие женщин законы в целях укрепления гендерного равенства (Намибия);
129.110 Continue to support the Saharawi people so that they can exercise their right to self-determination (Namibia); 129.110 продолжать поддерживать народ Сахары, с тем чтобы он мог воспользоваться своим правом на самоопределение (Намибия);
Mr. Mbuende (Namibia): Today, we have reached another historic milestone. Г-н Мбуэнде (Намибия) (говорит по-английски): Сегодня мы достигли еще одной важной вехи.
Accordingly, Namibia understands that the exercise of the rights set forth in this Declaration are subject to the limitations determined by the constitutional frameworks and other national laws of States. Соответственно Намибия понимает, что осуществление прав, изложенных в Декларации, подпадает под ограничения, установленные конституционными рамками и другими национальными законами государств.
Additionally, Namibia was proud to have also contributed military staff officers and observers to the African Mission (AMIS). Кроме того, Намибия гордится также и тем, что она направила армейских офицеров и военных наблюдателей для работы в составе Африканской миссии (АМИС).
Algeria, Burkina Faso, Namibia and Nigeria indicated full compliance with article 9, while the United Republic of Tanzania reported partial compliance. Алжир, Буркина-Фасо, Намибия и Нигерия указали на полное выполнение статьи 9, тогда как Объединенная Республика Танзания сообщила о ее частичном выполнении.
Namibia expressed the need for both technical and financial assistance to study and develop a data collection system on gear loss. Намибия указала, что ей требуется как техническая, так и финансовая помощь в научной проработке и создании системы сбора данных о фактах утери орудий лова.
Malaysia, Mexico, Namibia and Thailand were currently developing national plans of action and were also initiating processes to reduce fishing capacity. Малайзия, Мексика, Намибия и Таиланд разрабатывают в настоящее время национальные планы действий, а также развернули процессы по сокращению промысловых мощностей.
Regional (Ethiopia, Madagascar, Namibia, South Africa) Региональный проект (Эфиопия, Мадагаскар, Намибия, Южная Африка)