Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбик

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбик"

Примеры: Mozambique - Мозамбик
In August 1993, Swaziland, UNHCR and Mozambique had jointly inaugurated the voluntary repatriation process. В августе 1993 года Свазиленд, УВКБ и Республика Мозамбик начали на основе совместных усилий процесс добровольной репатриации.
By October 1993, around 6,000 refugees had been repatriated to Mozambique, and that process had continued steadily until June 1994. К октябрю 1993 года в Мозамбик было репатриировано приблизительно 6000 беженцев, и этот процесс продолжался до июня 1994 года.
Mozambique put it on their flag. Мозамбик поместил его на свой флаг.
As a follow-up to the meeting, joint project-identification missions visited the Sudan and Mozambique in June and July 1992 respectively. По итогам этой встречи в июне и июле 1992 года, соответственно, Судан и Мозамбик посетили совместные миссии по отбору проектов.
The Ambassador hoped that Mozambique and Haiti would soon experience the return of refugees in safety and dignity. Посол выразил надежду на то, что в скором времени в Мозамбик и Гаити начнут возвращаться беженцы в условиях безопасности и уважения достоинства.
Currently we have military observers in Mozambique and in the former Yugoslavia. Недавно мы направили военных наблюдателей в Мозамбик и в бывшую Югославию.
Since then, it has dispatched Japanese personnel to Angola, Cambodia and Mozambique. С тех пор японские вооруженные силы были направлены в Анголу, Камбоджу и Мозамбик.
The countries benefiting from these activities include Angola, Botswana, Mozambique, Namibia, Tanzania, Zambia and Zimbabwe. К странам, являющимся бенефициарами этих мероприятий, относятся Ангола, Ботсвана, Мозамбик, Намибия, Танзания, Замбия и Зимбабве.
Equipment and personnel contributed through the standby capacity have been deployed in Angola and Mozambique. Оборудование и персонал, переданные через резервный потенциал, направлены в Анголу и Мозамбик.
Today, Mozambique is a multi-party democracy. В настоящее время Мозамбик является страной многопартийной демократии.
In this regard, the most affected countries are Afghanistan, Angola, Cambodia, Mozambique, Rwanda, Somalia and the former Yugoslavia. Наиболее пострадавшими в этом плане странами являются Афганистан, Ангола, Камбоджа, Мозамбик, Руанда, Сомали, бывшая Югославия.
Mozambique attached great importance to the solidarity that it had received from all neighbouring countries during the years of conflict and uncertainty. Мозамбик придает огромное значение солидарности, продемонстрированной в его отношении всеми соседними странами в годы конфликта и нестабильности.
During its implementation, Mozambique had acquired considerable experience and developed capabilities which could be useful for peacekeeping operations worldwide. В ходе этого процесса Мозамбик приобрел ценный опыт и знания, которые могли бы оказаться полезными при проведении операций по поддержанию мира во всем мире.
Mr. MASSAMBY (Mozambique) said that the slow pace of negotiations between the Government of Morocco and the Frente POLISARIO was disappointing. Г-н МАССАМБИ (Мозамбик) говорит, что медленное течение переговоров между правительством Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО вызывает разочарование.
Like the vast majority of the least developed and small island developing States, Mozambique was penalized by the application of a floor rate. Как и большинство наименее развитых и малых островных развивающихся государств, Мозамбик поставлен в невыгодное положение в результате применения нижнего предела.
Mozambique, along with other SADC countries, is making its contribution to the smooth progress of this delicate process. Мозамбик, наряду с другими странами САДК, вносит свой вклад в беспрепятственное развитие этого сложного процесса.
Cambodia and Mozambique are cases in point. Камбоджа и Мозамбик являются соответствующими примерами.
We in Africa applaud the progress towards restoring peace and security in countries such as Mozambique, Angola and Liberia. В Африке мы приветствуем прогресс в деле восстановления мира и безопасности в таких странах, как Мозамбик, Ангола и Либерия.
Mozambique has been a bright spot in a gloomy year - please give us the support we need to complete that operation. Мозамбик был светлым пятном в мрачном году, и мы просим вас оказать необходимую нам поддержку для завершения этой операции.
Mozambique would continue to fulfil its obligation to work for the success of United Nations activities. Мозамбик исполнен решимости продолжать выполнять свои обязательства в отношении содействия деятельности Организации Объединенных Наций.
In the case of sanctions against Southern Rhodesia, such missions visited Zambia and Mozambique, pursuant to the relevant decisions of the Security Council. В случае санкций в отношении Южной Родезии такие миссии направлялись в Замбию и Мозамбик согласно соответствующим решениям Совета Безопасности.
In some other countries, such as Mozambique, donor coordination is as yet unclear. В некоторых других странах, таких, как Мозамбик, механизмы координации донорской помощи еще не отрегулированы.
The Special Representative was impressed by Mozambique as a "success story". Мозамбик произвел на Специального представителя большое впечатление как "успешный пример".
Mozambique received and reintegrated in an exemplary manner 1.7 million returnees who had fled during the civil war. Мозамбик обеспечил образцовый прием и реинтеграцию 1,7 млн. репатриантов, которые были вынуждены бежать из страны в ходе гражданской войны.
Mozambique recognized that the development of human resources for industry was crucial to the sustainable development of the national economy. Мозамбик признает, что развитие людских ресурсов для промышленности имеет важнейшее значение для обеспечения устойчивого развития национальной экономики.