Some countries, such as Belize, Cambodia, Mozambique and Serbia, have incorporated the needs of older persons into their national poverty reduction strategies. |
В некоторых странах, таких как Белиз, Камбоджа, Мозамбик и Сербия, потребности пожилых людей были учтены при разработке национальных стратегий сокращения масштабов нищеты. |
Mozambique would engage with other Member States in applying it in good faith and in accordance with its rights and obligations under international law. |
Мозамбик будет работать с другими государствами-членами над обеспечением добросовестного применения этого принципа в соответствии со своими правами и обязательствами по международному праву. |
In three of them (Costa Rica, Ireland and Mozambique), the period to be served was mandatory. |
В трех из них (Коста-Рика, Ирландия и Мозамбик) предусмотрен обязательный срок отбывания наказания. |
The hands-on training workshop on V and A assessments was held from 18 to 22 April 2005 in Maputo, Mozambique. |
Практикум по оценкам уязвимости и адаптации состоялся 18-22 апреля 2005 года в Мапуту, Мозамбик. |
He also highlighted results and recommendations from a hands-on training workshop, held in Maputo, Mozambique, from 18 to 22 April 2005. |
Он также подробно остановился на результатах и рекомендациях рабочего совещания-практикума, состоявшегося в Мапуто, Мозамбик, 1822 апреля 2005 года. |
Ratification: Mozambique (31 October 2005)1 |
Ратификация: Мозамбик (31 октября 2005 года)1 |
Congo and Mozambique (recommendation 32/8) |
Конго и Мозамбик (рекомендация 32/8) |
Mozambique is an established unitary State founded in JUNE 25, 1975, when the country conquered its independence from the yoke of Portuguese colonialism. |
Мозамбик - сложившееся унитарное государство, образованное 25 июня 1975 года, в день обретения страной независимости, когда она сбросила с себя ярмо португальского колониализма. |
Other indicators testify the dimension of the economic, social and political crisis that has affected Mozambique in last two decades. |
Другие показатели говорят о широких масштабах социально-экономического и политического кризиса, негативно влияющего на Мозамбик на протяжении последних двух десятилетий. |
Mozambique has been reviewing and amending some laws, in order to avoid systematic discrimination against women in certain specific areas described by the Convention. |
Мозамбик проводит пересмотр некоторых законов и вносит в них поправки, чтобы исключить систематическую дискриминацию женщин в конкретных областях, обозначенных в Конвенции. |
Instead, Mozambique exported raw nuts to India, where, reportedly, child labour was used to shell the nuts. |
Вместо этого Мозамбик стал экспортировать сырые орехи в Индию, где, как сообщалось, для лущения орехов использовался детский труд. |
6 Angola, Chad, Lesotho, Mauritania, Mozambique, Nepal and Sao Tome and Principe. |
6 Ангола, Лесото, Мавритания, Мозамбик, Непал, Сан-Томе и Принсипи и Чад. |
17 Benin, Cape Verde, Lesotho, Madagascar, Mali, Mozambique, Senegal and Vanuatu. |
17 Бенин, Вануату, Кабо-Верде, Лесото, Мадагаскар, Мали, Мозамбик и Сенегал. |
Temporary Chairman: Mr. Chidumo (Vice-Chairman) (Mozambique) |
Временно председательствующий: г-н Чидумо (заместитель Председателя) (Мозамбик) |
Brazil, Mozambique and Portugal: draft decision |
Бразилия, Мозамбик и Португалия: проект решения |
In June 2006, four more countries (Malawi, Mozambique, Rwanda and Senegal) were added to the Malaria Initiative as focus countries. |
В июне 2006 года к числу стран, охваченных Инициативой по борьбе с малярией, добавилось еще четыре страны (Малави, Мозамбик, Руанда и Сенегал). |
We also have programmes in Cambodia, Laos and Timor Leste, as well as a modest regional programme that includes Zambia, Tanzania and Mozambique. |
Мы реализуем программы в Камбодже, Лаосе и Тиморе-Леши, а также небольшую региональную программу, которая затрагивает Замбию, Танзанию и Мозамбик. |
The Chairman said that Bolivia, Burkina Faso, El Salvador, Eritrea, Haiti, Mozambique and Nigeria had also become sponsors of the draft resolution. |
Председатель отмечает, что Боливия, Буркина-Фасо, Гаити, Мозамбик, Нигерия, Сальвадор и Эритрея также присоединились к числу авторов проекта резолюции. |
I. PRSP summaries: Chad and Mozambique: 22 |
Чад и Мозамбик: резюме ДССН 31 |
Mozambique envisions full compliance with its convention obligations, safe from the impact of landmines and UXO, where people and communicates live in an environment conductive to development sustainable. |
Мозамбик предусматривает полное соблюдение своих конвенционных обязательств, избавленность от воздействия наземных мин и НРБ, когда люди и партнеры живут в обстановке, благоприятствующей устойчивому развитию. |
Mozambique also endorsed the recommendation contained in the report that UNODC should continue and enhance the relations established with relevant subregional and regional organizations in order to sustain political will for counter-terrorism activities. |
Мозамбик также одобряет содержащуюся в докладе рекомендацию о том, чтобы ЮНОДК сохраняло и укрепляло существующие отношения с соответствующими субрегиональными и региональными организациями в интересах сохранения политической воли к контртеррористической деятельности. |
On July 1, 2006, Mozambique redenominated the metical at a rate of 1000:1. |
1 июля 2006 года Мозамбик провел деноминацию метикала с курсом 1000:1. |
Portugal designated Mozambique an overseas territory in 1951 in order to show to the world that the colony had a greater autonomy. |
Португалия в 1951 году перевела Мозамбик из категории колоний в категорию заморской провинции, чтобы показать миру, что предоставляет ему большую автономию. |
Conditions are also drier than normal from December to February in south-central Africa, mainly in Zambia, Zimbabwe, Mozambique, and Botswana. |
Засухи преследуют с декабря по февраль южные и центральные регионы Африки, в основном, Замбию, Зимбабве, Мозамбик и Ботсвану. |
When the Community of Portuguese-Speaking Countries was founded in 1996, many Portuguese and Portuguese Brazilians arrived for economic and educational aid to Mozambique. |
Когда в 1996 году было основано Содружество португалоязычных стран, многие португальские бразильцы прибыли в Мозамбик в экономических целях и чтобы получить образование. |