Staff were no longer financed from the UNIDO budget at field offices in Burkina Faso, Eritrea, Mali and Mozambique. |
Из бюджета ЮНИДО более не обеспечивается финансирование персонала в отделениях в таких странах, как Буркина-Фасо, Эритрея, Мали и Мозамбик. |
10 Ghana, Jordan, Kazakhstan, Lao People's Democratic Republic, Mozambique, Nepal and the Philippines. |
10 Гана, Иордания, Казахстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Мозамбик, Непал и Филиппины |
Under UNDP sponsorship, UNIDO is involved in the development of a "growth triangle project", which includes Malawi, Mozambique and Zambia. |
ЮНИДО участвует в разработке "треугольного проекта роста", охватывающего Малави, Мозамбик и Замбию, спонсором которого выступает ПРООН. |
In fact, since independence from Portugal, Mozambique had striven to be a society based on the principle of combating racism. |
Действительно, с самого момента обретения независимости от Португалии Мозамбик стремился к построению общества, основанного на принципе борьбы с расизмом. |
H.E. Mr. Pascoal Manuel Mocumbi, Prime Minister of the Republic of Mozambique; |
Его Превосходительство г-н Пашкуал Мануэл Мокумби, Премьер-министр Республики Мозамбик |
Mr. Hortencio Langa, Chairman, Association of Musicians of Mozambique |
Г-н Гортензио Ланга, председатель Ассоциации музыкантов Мозамбик |
The floods and cyclone that hit Mozambique in February, prompting an international response, provided the first opportunity to implement the initiative. |
Первая возможность для осуществления этой инициативы возникла в связи с наводнениями и циклоном, обрушившимися на Мозамбик в феврале и вызвавшими международный отклик. |
Comissario Afonso, Pedro (Mozambique) |
Комиссариу Афонсу, Педру (Мозамбик) |
Mozambique, Malawi, Zambia, Zimbabwe and South Africa held a meeting on 17 to 18 of August 1999 in Zimbabwe to discuss cross-border issues. |
Замбия, Зимбабве, Малави, Мозамбик и Южная Африка провели совещание 17-18 августа 1999 года в Зимбабве для обсуждения трансграничных вопросов. |
Mr. Antonio Macamo, Investment Promotion Centre, Mozambique |
Г-н Антониу Макаму, Центр поощрения инвестиций, Мозамбик |
Chairman: Mr. Dos Santos (Mozambique) |
Председатель: г-н душ Сантуш (Мозамбик) |
It was for that reason that Mozambique took part in the codification of this Convention and was also one of the first States to ratify it. |
Именно по этой причине Мозамбик принял участие в кодификации этой Конвенции, а также был в числе первых ратифицировавших ее государств. |
We look forward to the First Meeting of States Parties in Maputo, Mozambique, in May of this year. |
Мы с нетерпением ожидаем первое совещание государств-участников, которое состоится в мае этого года в Мапуту, Мозамбик. |
Welcome to this session - the fiftieth - of the Executive Committee - to all of you, and especially to Mozambique, its latest member. |
Приветствую всех участников настоящей, пятидесятой сессии Исполнительного комитета, и особенно Мозамбик, ставший его новым членом. |
Committed to building a better future for generations to come, Mozambique was determined to play its part in a global war against drugs. |
Будучи приверженным делу обеспечения лучшего будущего для грядущих поколений, Мозамбик намерен внести свой вклад в ведущуюся в глобальном масштабе борьбу против злоупотребления наркотиками. |
Mr. Dos Santos (Mozambique) said it was necessary to take stock of what had been achieved during the Decade in order to prepare for the challenges ahead. |
Г-н ДУШ САНТУШ (Мозамбик) говорит, что необходимо произвести оценку достигнутого за Десятилетие, чтобы подготовиться к будущим задачам. |
Dr. Noor MOHAMED, Deputy Minister of Health, Mozambique |
Д-р Нур МОХАМЕД, заместитель министра здравоохранения, Мозамбик |
A training needs and capacity analysis has been conducted in Southern African countries (Botswana, Lesotho, Namibia, Mozambique and Swaziland). |
В странах южной части Африки проводится анализ потребностей в подготовке кадров и потенциала (Ботсвана, Лесото, Мозамбик, Намибия и Свазиленд). |
Dialogue with country teams: Guatemala and Mozambique |
Диалог со страновыми группами: Гватемала и Мозамбик |
Also, some African countries, such as Ethiopia, Ghana, Mozambique, Senegal and Togo have fully embraced the Special Initiative. |
Кроме того, некоторые страны Африки, такие, как Гана, Мозамбик, Сенегал, Того и Эфиопия, в полном объеме осуществляют Специальную инициативу. |
Mr. Dos Santos (Mozambique) said that, as the end of the Decade approached, its success could not be denied. |
Г-н душ САНТУШ (Мозамбик) говорит, что по мере приближения конца Десятилетия его успех становится явным. |
The size of the African Mission is about 3,500 troops, contributed by South Africa (the lead nation), Ethiopia and Mozambique. |
Личный состав африканской миссии насчитывает около 3500 военно-служащих, которых предоставили Южная Африка (курирующая страна), Эфиопия и Мозамбик. |
other established documents in international conventions agreements to which Mozambique is bound. |
другие документы, предусмотренные в международных конвенциях и соглашениях, участником которых является Мозамбик. |
At the same meeting, Mozambique became a member of the Board, bringing its membership to 148. |
На том же заседании Мозамбик стал членом Совета, и таким образом его членский состав достиг 148 государств. |
It is a particular honour to have in our midst Ms. Graça Machel of Mozambique and South Africa. |
Особая честь - видеть среди нас г-жу Грасу Машел, представляющую Мозамбик и Южную Африку. |