Mozambique was one of the first countries to conduct a nationwide Landmine Impact Survey (LIS). |
Мозамбик одной из первых стран провел общенациональное обследование воздействия наземных мин (ОВНМ). |
Mr. Costa (Mozambique) emphasized the need to complete the decolonization processes all over the world. |
Г-н Коста (Мозамбик) подчеркивает необходимость завершения процессов деколонизации во всем мире. |
Through implementation of the Plan, Mozambique had maintained a high level of economic growth and reduced the level of poverty. |
Благодаря осуществлению Плана Мозамбик сохранил высокий уровень экономического роста и сократил уровень нищеты. |
Mozambique (2011: within range) |
Мозамбик (2011 год: в пределах квоты) |
Maputo, Mozambique, 6 and 7 December 2012 |
Мапуту, Мозамбик, 6 и 7 декабря 2012 года |
The preliminary set-up will include Ethiopia, Kenya, Liberia, Mozambique, Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania. |
Предварительный состав участников включает такие страны, как Кения, Либерия, Мозамбик, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Уганда и Эфиопия. |
Reporting of Article 7 data for 2012 (Mozambique) |
Представление данных в соответствии со статьей 7 за 2012 год (Мозамбик) |
Mozambique has submitted its outstanding methyl bromide data for 2010. |
Мозамбик представил отсутствовавшие данные по бромистому метилу за 2010 год. |
Other countries, such as Morocco, Mozambique, Papua New Guinea and Yemen, integrated literacy into their national development policies. |
Ряд других стран, включая Йемен, Марокко, Мозамбик и Папуа - Новую Гвинею, включили меры по распространению грамотности в национальные стратегии развития. |
On 23 November 2011, the Chairperson of the African Union Commission appointed Francisco Madeira of Mozambique as his Special Envoy on LRA. |
23 ноября 2011 года Председатель Комиссии Африканского союза назначил Франсишку Мадейру (Мозамбик) своим Специальным посланником по ЛРА. |
Signature: Mozambique (10 October 2013) |
Подписание: Мозамбик (10 октября 2013 года) |
Between 7 and 20 April, my Special Representative visited Cape Verde, the Gambia, Mozambique and Senegal. |
В период с 7 по 20 апреля мой Специальный представитель посетил Гамбию, Кабо-Верде, Мозамбик и Сенегал. |
Mozambique had relied on mega-projects in extractive industries to foster growth. |
Для стимулирования роста Мозамбик делал ставку на мегапроекты в добывающих отраслях. |
In 2012, Myanmar and Mozambique adopted national development strategies and plans incorporating adaptation. |
В 2012 году Мьянма и Мозамбик приняли национальные стратегии развития и планы, предусматривающие применение адаптационного подхода. |
Mozambique was committed to strengthening its cooperation with UNIDO in order to increase its productive capacity, improve livelihoods and achieve sustainable development. |
Мозамбик намерен укреплять сотрудничество с ЮНИДО в целях повышения своего производственного потенциала, улучшения условий жизни и обеспечения устойчивого развития. |
In 2013, Mozambique, the United Republic of Tanzania, Uganda and Zambia, for instance, benefited from the programme. |
Так, в 2013 году бенефициарами этой программы стали Замбия, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Уганда. |
Ethiopia, Djibouti, Mali, Mozambique and Niger also requested UNCTAD to lead the DTIS update of their countries. |
Джибути, Мали, Мозамбик, Нигер и Эфиопия также обратились к ЮНКТАД с просьбой возглавить процесс обновления ДИИТ по их странам. |
In 2013, Senegal, Mozambique and Bhutan benefited from this assistance. |
В 2013 году подобной помощью воспользовались Сенегал, Мозамбик и Бутан. |
Mr. Gumende (Mozambique) said that rapid, inclusive and sustainable socio-economic growth was key to food security. |
Г-н Гуменди (Мозамбик) говорит, что обеспечение стремительного, всеохватного и устойчивого социально-экономического роста имеет ключевое значение для продовольственной безопасности. |
Mozambique was particularly vulnerable; frequent extreme events were among the most serious obstacles to its achievement of the MDGS. |
Мозамбик является чрезвычайно уязвимой страной; часто отмечаемые экстремальные явления - одно из наиболее серьезных препятствий на пути к достижению им ЦРТ. |
Burkina Faso, Morocco, Mozambique, Nigeria and South Africa reported an increase in the use of opioids. |
О росте потребления опиоидов сообщили Буркина-Фасо, Мозамбик, Марокко, Нигерия и Южная Африка. |
Draft Country Programmes - Mozambique 200286 (2012 - 2015) |
Проекты страновых программ - Мозамбик (200286) (2012 - 2015 годы) |
Notably, Mozambique has developed a policy to implement social protection programmes for older persons. |
В частности, Мозамбик разработал политику по осуществлению программ социальной защиты для пожилых людей. |
As its primary beneficiaries, it targets young persons and women (e.g. Bhutan and Mozambique). |
Его главными целевыми бенефициарами являются молодежь и женщины (например, Бутан и Мозамбик). |
Mozambique indicated that there are Regulations on Accessibility which establish the national standards for the construction and use of public buildings and spaces. |
Мозамбик указал, что имеются регламенты в отношении доступности, которые устанавливают национальные стандарты на строительство и эксплуатацию публичных зданий и пространств. |