Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбик

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбик"

Примеры: Mozambique - Мозамбик
Represented Mozambique at the OAU, Non-Aligned Movement, United Nations and various conferences and international forums Представлял Мозамбик в Организации африканского единства (ОАЕ), Движении неприсоединившихся стран, Организации Объединенных Наций и на различных конференциях и международных форумах
The SADC Organ on Politics, Defence and Security, currently chaired by Mozambique, is sparing no effort to promote peace and security through own-grown conflict prevention and resolution initiatives. Орган САДК по вопросам политики, обороны и безопасности, который в настоящее время возглавляет Мозамбик, не жалеет сил для содействия миру и безопасности, осуществляя собственные инициативы по предотвращению и разрешению конфликтов.
Even so, FRETILIN supported non-participation in the Macao meeting between Timorese political parties and the Portuguese Government, opting instead to send FRETILIN to assist the independence movement in Mozambique. Но даже несмотря на это, ФРЕТИЛИН поддержал неучастие в проходившей в Макао встречи политических партий Тимора с представителями португальского правительства и вместо этого направил ФРЕТИЛИН в Мозамбик для оказания помощи движению за независимость.
Mrs. GUSTAVA (Mozambique) said that the plight of children deserved consideration commensurate with the commitments made at the World Summit for Children. Г-жа ГУСТАВА (Мозамбик) говорит, что горькая участь детей заслуживает рассмотрения, соразмерного с обязательствами, принятыми на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
Mozambique. Economic report: Second public expenditure review; sector reports: Financial sector study; and Education sector expenditure, management and financing review. Мозамбик Экономический доклад: "Второй обзор государственных расходов"; секторальные доклады: "Обследование финансового сектора" и "Обзор расходов, управления и финансирования в секторе образования".
In 1994, Mozambique received $131.8 million in food aid and $13.6 million for other emergency non-food aid. В 1994 году Мозамбик получил продовольственную помощь на сумму 131,8 млн. долл. США и другую чрезвычайную помощь непродовольственного характера на сумму 13,6 млн. долл. США.
Mozambique 21 July 1993a 21 October 1993 Мозамбик 21 июля 1993 года а/ 21 октября 1993 года
Mozambique for its part had previously secured restructuring of scheduled debt service payments on Lyon terms, and now concluded a debt stock reduction agreement. Мозамбик, в свою очередь, ранее заключил соглашение о реструктуризации причитающихся платежей в счет обслуживания долга на Лионских условиях и в настоящее время заключил соглашение о сокращении объема задолженности.
Substantive support to five national forums (Benin, Ethiopia, Mozambique, Senegal, Togo) where national action programmes will be discussed; оперативно-техническая поддержка в проведении пяти национальных форумов (Бенин, Эфиопия, Мозамбик, Сенегал, Того), на которых будут обсуждаться национальные программы действий;
In 1998, Mozambique had been scheduled to pay $344 million in debt service (interest and principal repayments) but paid only $104 million. В 1998 году Мозамбик должен был, согласно плану, выплатить в счет обслуживания задолженности (платежи по процентам и в погашение основной суммы долга) 344 млн. долл. США, но выплатил только 104 млн. долл. США.
In 2002 and 2003, the joint United Nations/AU delegation visited Angola, Gabon, Mozambique, Namibia, the Congo, South Africa, Zambia and Zimbabwe. В 2002 и 2003 годах объединенная делегация Организации Объединенных Наций и Африканского союза посетила Анголу, Габон, Замбию, Зимбабве, Мозамбик, Намибию, Конго и Южную Африку.
Within the context of the Ottawa Convention, Mozambique destroyed 70,000 landmines in 2001. We also cleared 8.8 million square metres between August 2001 and August 2002. В контексте Оттавской конвенции в 2001 году Мозамбик уничтожит 70000 противопехотных мин. Кроме того, в период с августа 2001 года по август 2002 года мы разминировали территорию площадью 8,8 млн. кв. метров.
Mozambique has already submitted its report on legislation and measures for preventing and combating terrorism, and is in the final stages of the process of ratifying all 12 conventions on terrorism. Мозамбик уже представил свой доклад о законодательных мерах и усилиях по предупреждению терроризма и борьбе с ним, и в настоящее время в нашей стране завершается процесс ратификации всех 12 конвенций по борьбе с терроризмом.
For example, South Africa and Mozambique have combined to provide the physical transport, communication and power infrastructure as the foundation for the development of services and manufacturing. Например, Южная Африка и Мозамбик объединили свои усилия для создания физической инфраструктуры в таких областях, как транспорт, связь и энергетика, с тем чтобы заложить основу для развития сфер услуг и производства.
A protocol on health had been signed at the recent SADC summit held at Maputo, Mozambique, outlining regional health strategies with an emphasis on HIV/AIDS. На недавнем совещании САДК, проведенном в Мапуту, Мозамбик, был подписан протокол по вопросам здравоохранения, в котором намечаются региональные стратегии в области здравоохранения, с уделением особого внимания ВИЧ/СПИДу.
In December, it joined the Internet Initiative for Africa in hosting a workshop in Maputo, Mozambique, to promote greater Internet access throughout the continent. В декабре вместе с Инициативой "Интернет для Африки" она участвовала в проведении в Мапуто, Мозамбик, практикума, предназначавшегося для улучшения доступа к Интернет на этом континенте.
Mozambique had therefore recently approved a poverty reduction strategy for the period 2001-2005, which stressed peace and stability, and a longer-term initiative based on a constructive dialogue on the country's future. В этой связи недавно Мозамбик утвердил стратегию сокращения масштабов нищеты на период 2001-2005 годов, основной упор в которой делается на достижение мира и стабильности, а также долгосрочную инициативу, в основе которой лежит конструктивный диалог о будущем страны.
Of the three types of crime, burglary typically affects the greatest proportion of respondents in African countries and, according to respondents, is particularly high in Mozambique. Из трех видов преступлений квартирные и прочие кражи, как правило, затрагивают самую большую долю респондентов в африканских странах и, судя по ответам, самый высокий показатель имеет Мозамбик.
Regarding prisons, Mozambique stated that this is still one of the greatest challenges faced but, nevertheless, progress has been made in improving conditions of detention and guaranteeing the human rights of detainees. Что касается тюрем, то Мозамбик заявил, что, хотя этот вопрос по-прежнему является одной из самых больших проблем, стоящих перед страной, был, тем не менее, достигнут прогресс в улучшении условий содержания под стражей и обеспечении прав человека лиц, содержащихся под стражей.
UNIFEM seeks to translate the lessons learned from gender-responsive budgeting in countries, such as Mozambique and Senegal to countries in situations of conflict and post-conflict. ЮНИФЕМ прилагает усилия, направленные на то, чтобы передать опыт составления бюджетов с учетом гендерных аспектов в таких странах, как Мозамбик и Сенегал, странах, находящихся в конфликтных и постконфликтных ситуациях.
For this reason, Mozambique and its unflagging efforts to regain its identity as a nation and an African state deserved to recognized. Именно это является основанием для того, чтобы приветствовать Мозамбик и те усилия, которые он непрестанно прилагает, с тем чтобы вновь обрести свою национальную самобытность и самобытность африканского государства.
CD ROMs of the Annual UNCTAD Africa Oil and Gas Trade and Finance Conference (Angola, 2003; Morocco, 2004; Mozambique, 2005; Algeria, 2006). КД-ПЗУ с материалами ежегодной Африканской конференции ЮНКТАД по торговле и финансированию в нефтяном и газовом секторах (Ангола, 2003 год; Марокко, 2004 год; Мозамбик, 2005 год; Алжир, 2006 год).
He also visited the Gulf region of the United States of America in early 2008 and conducted working visits to Honduras, Madagascar and Mozambique also in 2008. В начале 2008 года он посетил также район Мексиканского залива в Соединенных Штатах, и в этом же году совершил рабочие поездки в Гондурас, на Мадагаскар и в Мозамбик.
Mozambique recognized that the socio-economic integration of women was a determinant factor of poverty eradication and, accordingly, it included gender issues in its poverty eradication strategy. Мозамбик признает, что социально-экономическая интеграция женщин является решающим фактором в деле искоренения нищеты, и, соответственно, Мозамбик включил гендерные вопросы в свою стратегию искоренения нищеты.
The President of the Republic of Mozambique, on behalf of the people and Government of Mozambique, has expressed, and we reiterate, our profound sympathy and condolences to the Government and people of the United States of America for the tragic events of 11 September. Президент Республики Мозамбик от имени народа и правительства Мозамбик уже выразил, и мы вновь подтверждаем сейчас глубокое сочувствие и соболезнования правительству и народу Соединенных Штатов Америки в связи с трагическими событиями 11 сентября.