In the period 1994-1998, four national sections joined the 13 earlier ones: Angola (1998), the Czech Republic (1998), Mozambique (1998) and Slovakia (1998). |
В течение периода 1994-1998 годов к 13 насчитывавшимся до этого присоединились еще четыре национальные секции: Ангола (1998 год), Мозамбик (1998 год), Чехия (1998 год) и Словакия (1998 год). |
Those that have not submitted information include: Angola, Burundi, the Comoros, the Congo, the Democratic Republic of the Congo, Gabon, Kenya, Lesotho, Mauritius, Mozambique, Namibia, Rwanda, Seychelles, Swaziland, Uganda and Zambia. |
К числу стран, не представивших информацию, относятся Ангола, Бурунди, Габон, Демократическая Республика Конго, Замбия, Кения, Коморские Острова, Республика Конго, Лесото, Маврикий, Мозамбик, Намибия, Руанда, Свазиленд, Сейшельские Острова и Уганда. |
Albania, Angola, Australia, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, El Salvador, Georgia, Guatemala, India, Malta, Marshall Islands, Mozambique, Pakistan, Timor-Leste, United States of America and Zambia |
Австралия, Албания, Ангола, Босния и Герцеговина, Гватемала, Грузия, Замбия, Индия, Камбоджа, Мальта, Маршалловы Острова, Мозамбик, Пакистан, Сальвадор, Соединенные Штаты Америки и Тимор-Лешти |
Sofala in central Mozambique has the worst level, with 88 per cent of the population poor and a poverty gap of 49 per cent, signifying that the mean income of that province's population is only 51 per cent of a poverty income. |
Рекордный уровень отмечен в Софале, центральный Мозамбик, где в нищете живет 88 процентов населения, а «порог бедности» составляет 49 процентов, что означает, что средний доход жителей этой провинции составляет лишь 51 процент от минимального. |
Brazil, China, Czech Republic, Egypt, France, Germany, Italy, Japan, Kenya, Mozambique, Philippines, Singapore, Tajikistan and Thailand: draft resolution |
Бразилия, Германия, Египет, Италия, Кения, Китай, Мозамбик, Сингапур, Таджикистан, Таиланд, Филиппины, Франция, Чешская Республика и Япония: проект резолюции |
Algeria*, Angola, Cameroon, Côte d'Ivoire*, Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Egypt, Mauritania*, Mauritius*, Mozambique, Niger, Sudan, Tunisia |
Алжир, Ангола, Демократическая Республика Конго, Джибути, Египет, Камерун, Кот-д'Ивуар, Маврикий, Мавритания, Мозамбик, Нигер, Судан, Тунис |
Argentina, Chile, Egypt, Guatemala, Indonesia, Japan, Mexico, Mozambique, Pakistan, South Africa, Sweden and Thailand: draft resolution |
Аргентина, Гватемала, Египет, Индонезия, Мексика, Мозамбик, Пакистан, Таиланд, Чили, Швеция, Южная Африка, Япония: проект резолюции |
For 2002, Spain has earmarked the following levels of funding for cooperation in the SADC region: Mozambique, 9.1 million euros; Angola, 5.6 million euros; Namibia, 2.2 million euros; and South Africa, 514,000 euros. |
На 2002 год Испания выделила на сотрудничество в регионе САДК средства в следующих объемах: Мозамбик - 9,1 млн. евро; Ангола - 5,6 млн. евро; Намибия - 2,2 млн. евро; Южная Африка - 514000 евро. |
The United Nations Office for Project Services continues to assist with project implementation in countries such as Guinea-Bissau, Côte d'Ivoire, Yemen and Mozambique. UNOPS is responsible for project formulation, recruitment of appropriate technical staff and administrative backstopping throughout the lifetime of the project. |
Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов продолжает оказывать содействие в осуществлении проектов в таких странах, как Гвинея-Бисау, Кот-д'Ивуар, Йемен и Мозамбик. ЮНОПС отвечает за разработку проектов, подбор соответствующих технических кадров и административную поддержку на протяжении всего срока осуществления проектов. |
6 Benin, Kenya, Madagascar, Ecuador, Pakistan in 2002, and Botswana, Cameroon, the Comoros, Mali, Mozambique, Bolivia, India, Maldives, Djibouti and Jordan between 2003 and 2004. |
6 Бенин, Кения, Мадагаскар, Эквадор, Пакистан - в 2002 году; Ботсвана, Камерун, Коморские Острова, Мали, Мозамбик, Боливия, Индия, Мальдивские Острова, Джибути, Иордания - в период 2003 - 2004 годов. |
Output has remained relatively strong, with growth accelerating in 2001 in countries such as Ethiopia (8.7 per cent growth), Mozambique (9.2 per cent), and Uganda (5.4 per cent). |
Объем промышленного производства сохранялся на относительно высоком уровне, при этом в 2001 году было достигнуто ускорение темпов роста в таких странах, как Эфиопия (8,7 процента), Мозамбик (9,2 процента) и Уганда (5,4 процента). |
Examples of the growing involvement of people living with HIV/AIDS include Mozambique, where nine organizations of people living with HIV/AIDS formed a network in May 2002, and the Ukraine, where a third national conference for people living with HIV was held. |
К числу стран, в которых расширяется участие людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, относятся Мозамбик, в котором девять организаций лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, создали сеть в мае 2002 года, и Украина, в которой состоялась третья национальная конференция в интересах людей, инфицированных ВИЧ. |
Angola, Bangladesh, Guinea-Bissau, Lesotho, Liberia, Malawi, Mozambique, Niger, Papua New Guinea, Rwanda, Sierra Leone, Zambia |
Ангола, Бангладеш, Гвинея-Биссау, Замбия, Лесото, Либерия, Малави, Мозамбик, Нигер, Папуа-Новая Гвинея, Руанда, Сьерра-Леоне |
Sweden will work with interested parties to facilitate the establishment of mechanisms, which would interact directly with relevant victim assistance coordinating bodies in mine-affected countries. (Note: Mozambique, Bosnia and Herzegovina and Afghanistan and others have already established coordinating mechanisms.) |
Швеция будет сотрудничать с заинтересованными сторонами с целью способствовать учреждению механизмов, которые осуществляли бы непосредственное взаимодействие с соответствующими координационными органами по оказанию помощи пострадавшим в странах, затронутых минами. (Примечание: Мозамбик, Босния и Герцеговина, Афганистан и другие уже учредили координационные механизмы.) |
The number of unrepresented, under-represented and overrepresented States had fallen between July 1997 and June 1998; his delegation welcomed that trend, although Mozambique remained in the category of the unrepresented countries. |
В период с июля 1997 года по июнь 1998 года количество непредставленных, недопредставленных и перепредставленных государств сократилось, и Мозамбик выражает удовлетворение по этому поводу, хотя он по-прежнему входит в число непредставленных государств. |
Abstaining: Belarus, Cape Verde, Democratic Republic of the Congo, Madagascar, Mexico, Mozambique, Nepal, Republic of Korea, Rwanda, Senegal, South Africa, Sri Lanka, Tunisia, Uganda, Ukraine, Uruguay. |
Воздержались: Беларусь, Демократическая Республика Конго, Кабо-Верде, Мадагаскар, Мексика, Мозамбик, Непал, Республика Корея, Руанда, Сенегал, Тунис, Уганда, Украина, Уругвай, Шри-Ланка, Южная Африка. |
On culture, Lesotho has entered into various cultural agreements with other countries, for instance, Mozambique; there is the agreement on scientific and cultural cooperation of 1978. Zambia signed the agreement of cultural cooperation of 1984. |
Что касается культуры, то правительство Лесото заключило много соответствующих соглашений с другими странами, включая, в частности, Мозамбик (Соглашение 1978 года о сотрудничестве в области науки и культуры) и Замбию (Соглашение 1984 года о сотрудничестве в области культуры). |
Bosnia and Herzegovina, Estonia, Gabon, Gambia, Georgia, Japan, Mali, Mozambique, Niger, Senegal, Slovakia, South Africa, United Republic of Tanzania and United States of America |
Босния и Герцеговина, Габон, Гамбия, Грузия, Мали, Мозамбик, Нигер, Объединенная Республика Танзания, Сенегал, Словакия, Соединенные Штаты Америки, Эстония, Южная Африка и Япония |
Burkina Faso, Croatia, Dominican Republic, France, Germany, Italy, Haiti, Nepal, Mozambique, Romania, Serbia and Montenegro, Spain and United States of America |
Буркина-Фасо, Гаити, Германия, Доминиканская Республика, Испания, Италия, Мозамбик, Непал, Румыния, Сербия и Черногория, Соединенные Штаты Америки, Франция и Хорватия |
Mr. Stagno, speaking on behalf of the sponsors, announced that Angola, Antigua and Barbuda, Dominica, Estonia, Liberia, Mali, Mozambique, Samoa and Zambia had joined the list of sponsors of the draft resolution and that Comoros had withdrawn. |
Г-н Стагно, выступая от имени соавторов, говорит, что Ангола, Антигуа и Барбуда, Доминика, Замбия, Либерия, Мали, Мозамбик, Самоа и Эстония присоединились к списку авторов проекта резолюции, а Коморские Острова вышли из числа соавторов. |
Austria, Belgium, France, Gabon, Germany, Greece, Ireland, Italy, Madagascar, Mali, Morocco, Mozambique, Netherlands and Togo |
Австрия, Бельгия, Габон, Германия, Греция, Ирландия, Италия, Мадагаскар, Мали, Марокко, Мозамбик, Нидерланды, Того и Франция |
They are, Rwanda (48.8 per cent), Mozambique (30 per cent), Timor-Leste (26.1 per cent), Uganda (24.7 per cent) and Eritrea (22 per cent). |
К ним, в частности, относятся Руанда (48,8 процента), Мозамбик (30 процентов), Тимор-Лешти (26,1 процента), Уганда (24,7 процента) и Эритрея (22 процента). |
Armenia, Belgium, Canada, Kenya, Liechtenstein, Mozambique, Norway, Rwanda, Sierra Leone, Switzerland, Trinidad and Tobago and Zambia: draft resolution |
Армения, Бельгия, Замбия, Канада, Кения, Лихтенштейн, Мозамбик, Норвегия, Руанда, Сьерра-Леоне, Тринидад и Тобаго и Швейцария: проект резолюции |
Mozambique and the other member States of the Southern African Development Community (SADC) had established national early warning centres to feed information about various regional threats, including terrorism, to the SADC Regional Early Warning Centre. |
Мозамбик и другие государства - члены Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) создали национальные центры раннего оповещения, чтобы собирать и передавать информацию о различных региональных угрозах, включая терроризм, в Региональный центр раннего оповещения САДК. |
Regarding education, Mozambique highlighted progress made, including the provision of free and universal primary education, the significant increase in access to education for children of all social strata and the expansion of the provision of bilingual education. |
Мозамбик подчеркнул прогресс, достигнутый в области образования, в том числе предоставление возможности бесплатного и всеобщего начального образования, значительное облегчение доступа к образованию для детей из всех социальных слоев и расширенное предоставление возможности двуязычного образования. |