Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбик

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбик"

Примеры: Mozambique - Мозамбик
As of March 2003, only six African countries (Burkina Faso, Mali, Mauritania, Mozambique, Uganda and United По состоянию на март 2003 года лишь шесть африканских стран (Буркина-Фасо, Мавритания, Мали, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания и Уганда) достигли этапа завершения процедур, а 16 находились на этапе принятия решений.
UNEP supported the organizsation of the a s-Special sSession of AMCEN convened in Maputo, Mozambique, in June 2003, at which AMCEN reviewed and endorsed the Action Plan of the Environment Initiative of NEPAD... В частности, Программа содействовала проведению в июне 2003 года в Мапуту, Мозамбик, специальной сессии АМСЕН, на которой был рассмотрен и одобрен план действий в рамках Природоохранной инициативы НЕПАД.
Mr. Saranga (Mozambique), having welcomed the international community's determination to combat terrorism, as demonstrated by its active cooperation with the Counter-Terrorism Committee, said that defeating terrorism, irrespective of its origin and root causes, was the common responsibility of all Governments. Г-н Саранга (Мозамбик), приветствуя решимость международного сообщества бороться с терроризмом, о которой свидетельствует его активное сотрудничество с Контртеррористическим комитетом, говорит, что общую ответственность за уничтожение терроризма, какими бы ни были его происхождение и причины, несут правительства всех стран мира.
On the question of gender balance, Mozambique endorsed the goal of a 50/50 gender distribution by the year 2000 and noted with satisfaction the increase in the number of women in the Secretariat. Что касается гендерного баланса, то Мозамбик одобряет цель обеспечения равной представленности мужчин и женщин к 2000 году и с удовлетворением отмечает увеличение числа женщин в Секретариате.
Mr. President, Malaysia is a strong supporter of the Ottawa Convention. At the First Meeting of States Parties in Maputo, Mozambique, in 1999, Malaysia was elected as co-rapporteur of the Standing Committee of Experts on Stockpile Destruction. Малайзия является решительной сторонницей Конвенции о запрещении мин. В 1999 году на первом Совещании государств - участников в Мапуту, Мозамбик, Малайзия была избрана содокладчиком Постоянного комитета по уничтожению запасов.
Cape Verde, Comoros, Democratic Republic of the Congo*, Djibouti*, Gabon*, Mauritania*, Mozambique*, Tunisia Габон, Демократическая Республика Конго, Джибути, Кабо-Верде, Коморские Острова, Мавритания, Мозамбик, Тунис
As a prime believer in the virtues of the African Peer Review Mechanism, Mozambique had been among the first countries to subject itself to the scrutiny of its peers as part of that Mechanism. Как истинный приверженец идеи Механизма взаимного контроля африканских стран, Мозамбик одним из первых прошел экспертную проверку, являющуюся частью этого Механизма.
Mozambique is one of the few countries in the world emerging from a harrowing situation of a long and bloody armed conflict (16 years) who achieved notable successes in the process of maintenance of peace and stability after the conflict. Мозамбик в числе немногих других стран мира переживает тяжелое наследие длительного и кровопролитного вооруженного конфликта, продолжавшегося 16 лет, и добился заметных успехов в процессе поддержания мира и стабильности в постконфликтный период.
Indeed, as one of the eight pilot countries testing the Delivering as One initiative, Mozambique is fully engaged in the reform of the United Nations system at the country level. Как одна из восьми стран, в которой в порядке эксперимента осуществляется инициатива «Единство действий», Мозамбик активно участвует в реформе системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
Mozambique encouraged that Nigeria continue its endeavours in the field of human rights specially when one takes into account the fact that the government has been promoting human rights under special circumstances of a country in transition from a long period of military rule to a fully fledged democracy. Мозамбик призвал Нигерию продолжать ее усилия в области прав человека, подчеркнув тот факт, что правительство поощряет права человека в особых условиях страны, находящейся в стадии перехода от многолетнего военного правления к зрелому демократическому обществу.
South Africa performed more male circumcisions than any other priority country, followed by Kenya, Mozambique, Rwanda, Uganda, the United Republic of Tanzania and Zambia, with each country performing more than 130,000 circumcision procedures in 2012. Южная Африка находится на первом месте среди приоритетных стран по количеству мужских обрезаний, а последующие места занимают Замбия, Кения, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Руанда и Уганда, причем в каждой из этих стран в 2012 году проведено более 130000 обрезаний.
It involved participation of institutions with activities in Africa, namely the Swedish Royal Institute of Technology, the Bunda College of Agriculture (Malawi), Eduardo Mondlane University (Mozambique), the Zambian Biofuels Association and the Stockholm Environment Institute. В семинаре приняли участие учреждения, работающие в Африке, в том числе шведский Королевский технологический институт, Сельскохозяйственный колледж Бунды (Малави), Университет им. Эдуарду Мондлане (Мозамбик), Ассоциация биотоплива Замбии и Стокгольмский институт окружающей среды.
The Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa, which was adopted by the African Union in July 2003 at its second summit in Maputo, Mozambique, is also not yet ratified by the Government. Протокол к Африканской хартии прав человека и народов относительно прав женщин в Африке, принятый Африканским союзом в июле 2003 года на его второй встрече на высшем уровне в Мапуту, Мозамбик, также до сих пор не ратифицирован правительством.
2D seismic interpretation of about 4000 line kms from the offshore Rovuma Basin (Mozambique) for the prospect and leads generation focusing the evaluation of the Petroleum prospectivity. интерпретация порядка 4000 км двухмерных сейсмических профилей в морском бассейне Ровума (Мозамбик) для определения перспектив и приоритетов с упором на оценку перспективности нефтедобычи;
In August 2011, Malawi, Zambia and Mozambique announced the relaunch of the Malawi-Zambia-Mozambique growth triangle to enhance and strengthen economic growth among the low-performing regions of these countries through cooperation on complementary economic objectives. В августе 2011 года Малави, Замбия и Мозамбик объявили о возрождении треугольника роста Малави-Замбия-Мозамбик в целях повышения и укрепления экономического роста в районах этих стран с низкими экономическими показателями на основе поддержания сотрудничества в деле выполнения совместных экономических задач.
In the context of the European Union, Spain fully supports the European Union Joint Action of 28 November 1997 on anti-personnel mines, which covers actions in such places as Mozambique, Cambodia, Afghanistan, Central America and Angola. В рамках Европейского союза Испания полностью поддерживает «Общеевропейскую акцию» от 28 ноября 1997 года, которая охватывает такие страны, как Мозамбик и Камбоджа, а также Афганистан, страны Центральной Америки и Анголу.
For instance, it took a 25 per cent equity interest in the first phase of the Mozal aluminium smelter project in Maputo, (Mozambique) and participated in Mozal 2, the expansion project, for a cumulative investment of $538 million. Например, ею было приобретено 25% акционерного капитала для освоения первого этапа проекта строительства алюминиевого комбината Мозал в Мапуту (Мозамбик) и затем она участвовала в проекте по расширению производства Мозал 2, направив на эти цели в общей сложности 538 млн. долл. США.
Mr. Banze (Mozambique): Allow me, on behalf of my delegation, to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the Committee at its present session. Г-н Банзе (Мозамбик) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы от имени моей делегации поздравить Вас с избранием на этот руководящий пост в Комитете на нынешней сессии.
President Chissano (Mozambique): Mr. President, on behalf of the people and the Government of the Republic of Mozambique, I would like to congratulate you upon your election as President of the fifty-ninth session of the General Assembly of the United Nations. Президент Чиссано (Мозамбик) (говорит по-английски): Г-н Председатель, от имени народа и правительства Республики Мозамбик я хотел бы поздравить Вас с избранием на пост Председателя пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
In decentralization, local governance and urban/rural development, capacity building of local governance actors to achieve the MDGs in urban/rural areas continues to be dominant and is happening in countries as diverse as Albania, Barbados, Kenya, Mozambique and the Philippines and Mozambique. В области децентрализации, местного самоуправления и развития городских/сельских районов основное место по-прежнему занимает работа по развитию потенциала местных органов самоуправления в целях достижения ЦРДТ в городских/сельских районах, осуществляемая в столь разных странах, как Албания, Барбадос, Кения, Мозамбик и Филиппины.
The Programme for Innovative Cooperation among the South, which promotes the concept of a growth triangle, has begun with a pilot growth triangle of Malawi, Mozambique and Zambia. Программа новаторских форм сотрудничества стран Юга, в рамках которой пропагандируется концепция «треугольников роста», начала осуществляться на экспериментальной основе в «треугольнике роста», охватывающем Замбию, Малави и Мозамбик.
On 1 June 2004, some 2,612 troops of the African Mission in Burundi (Ethiopia, Mozambique and South Africa, and 29 military observers from Burkina Faso, Gabon, Mali, Togo and Tunisia) were "re-hatted" as ONUB troops. 1 июня 2004 года 2612 военнослужащих Африканской миссии в Бурунди (Мозамбик, Эфиопия и Южная Африка и 29 военных наблюдателей из Буркина-Фасо, Габона, Мали, Того и Туниса) сменили свое обмундирование на форму военнослужащих ОНЮБ.
In such countries as Brazil, Indonesia, and Mozambique, simply registering with the government to open a business can take more than 150 days - more than 10 times longer than it takes in advanced economies. В таких странах, как Бразилия, Индонезия и Мозамбик, простая регистрация в государственных органах при создании нового предприятия может занимать свыше 150 дней - в 10 раз дольше, чем в странах с развитой экономикой.
Group A is found mainly in West Africa, but has also spread globally to Angola, Mozambique, Brazil, India, Europe, and the US. Вирусы группы А распространены в Западной Африке, Анголе, Мозамбик, Бразилии, Индии и мало распространены в США и Европе.
The lesson learned from de-mining operations in such places as Afghanistan, Cambodia and Mozambique is that, until better technology is developed, de-mining will remain a long-term, low-technology and highly expensive process. Опыт проведения операций по разминированию в таких местах, как Афганистан, Камбоджа и Мозамбик, показывает, что до тех пор, пока не будет разработана более совершенная технология, процесс разминирования будет по-прежнему длительным, несовершенным и исключительно дорогостоящим.