Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбик

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбик"

Примеры: Mozambique - Мозамбик
The following nations within the region have not provided information: Comoros, Kenya, Mozambique, Seychelles and Somalia. Следующие страны региона не представили информацию: Кения, Коморские Острова, Мозамбик, Сейшельские Острова и Сомали.
Mozambique paid its financial obligations to the United Nations and other multilateral organizations in full and on time although even the floor rate was beyond its capacity to pay. Мозамбик полностью и своевременно выполняет свои финансовые обязательства перед Организацией Объединенных Наций и другими многосторонними организациями, хотя даже взносы по минимальной ставке превышают его платежеспособность.
In order to tackle the consequences of the conflict, Mozambique had established the Ministry for Coordination of Social Action, an institution which was responsible for coordinating all activities in the social sphere. Для преодоления последствий конфликта Мозамбик создал Министерство координации и социальных вопросов, которому поручено координировать всю деятельность в социальной сфере.
Mr. Namburete (Mozambique) said that his delegation supported the idea of taking a decision straight away, taking into account the explanations given. Г-н НАМБУРЕТЕ (Мозамбик) говорит, что его делегация поддерживает идею незамедлительного принятия решения с учетом данных разъяснений.
Similarly, together with other States we are contributing police personnel for monitoring and to provide training in the Republics of Mozambique and Haiti. Наряду с другими государствами мы предоставляем также персонал полицейской службы для осуществления контроля и организации подготовки в Республике Мозамбик и в Гаити.
Angola, Lesotho, Malawi, Mozambique and Zambia, Ангола, Замбия, Лесото, Малави и Мозамбик
The best achievement Mozambique made for children was to bring about peace in 1992 and to preserve it to this date. Самое лучшее, что мог сделать Мозамбик для детей, заключалось в установлении мира в 1992 году и сохранении его до настоящего времени.
Mozambique has already prepared and submitted a National End-Decade Review Report on the implementation of the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children. Мозамбик уже подготовил и представил национальный доклад по обзору итогов десятилетнего осуществления Всемирной декларации об обеспечении выживания, защиты и развития детей.
Mozambique, as in the past, is prepared and committed to lend its modest contribution to those noble goals. Мозамбик, как и в прошлые годы, готов внести свой скромный вклад в достижение этих благородный целей.
These developments also benefited from UNCTAD training in competition law and policy; (c) Mozambique passed a new commercial code which replaced the 1888 commercial legislation. Этому также способствовала подготовка ЮНКТАД специалистов по законодательству и политике конкуренции; с) Мозамбик принял новый коммерческий кодекс, заменивший коммерческое законодательство 1888 года.
His Excellency Dr. Pascoal Manuel Mocumbi, Prime Minister of the Republic of Mozambique Премьер-министр Республики Мозамбик Его Превосходительство др Пашкуал Мануэл Мокумби
Angola, Cambodia, Mozambique and Pakistan Ангола, Камбоджа, Мозамбик и Пакистан
In that regard, we are pleased to inform the Committee that in February this year Mozambique finalized the process of destroying those weapons. В этой связи мы с удовлетворением сообщаем Комитету о том, что в феврале этого года Мозамбик завершил процесс уничтожения этих видов оружия.
Mr. Saranga (Mozambique) said that terrorism continued to pose a major threat to international peace and security and constituted an obstacle to development, freedom and democracy. Г-н Саранга (Мозамбик) говорит, что терроризм продолжает представлять серьезную угрозу международному миру и безопасности и является препятствием на пути развития, свободы и демократии.
An important aspect of the United Nations role is to ensure that donors do not forget Mozambique, now that the flood waters have receded. Одна из важных задач Организации Объединенных Наций состоит в том, чтобы доноры не оставляли в беде Мозамбик даже сейчас, когда наводнение пошло на убыль.
Mozambique's investment promotion centre reports that, of investments approved in 1999, 69 per cent (by value) are in the Maputo corridor. Центр содействия инвестициям в Мозамбик сообщает, что из утвержденных на 1999 год инвестиций 69 процентов (по стоимости) предназначаются для Мапутского коридора.
Mozambique, however, proved unable to make the maximum use of the extra window of opportunity, and HIV/AIDS gained real prominence as an issue only in 1999. Однако Мозамбик оказался неспособен максимально использовать дополнительные возможности, и вопрос ВИЧ/СПИДа приобрел реальное значение в качестве важной проблемы лишь в 1999 году.
Mr. Fieschi, speaking also on behalf of the Netherlands, said that Mozambique, Slovenia and Sweden should have been included as original sponsors. Г-н Фиши, выступая также от имени Нидерландов, говорит, что в список первоначальных авторов следует включить Мозамбик, Словению и Швецию.
Through Interpol General Secretariat, Mozambique makes available its passport specimen to various migration services around the world and also notifies the Secretariat of any changes. Через секретариат Интерпола Мозамбик направляет образцы своих паспортов иммиграционным службам разных стран мира и уведомляет его о любых изменениях в национальных паспортах.
Today peace prevails in Mozambique, but great challenges still lie ahead as a consequence of the conflict. Сегодня Мозамбик живет в условиях мира, но в будущем мы можем столкнуться с серьезными проблемами, связанными с преодолением последствий конфликта.
We in Mozambique reaffirm our commitment to the cause of children by abiding by all relevant legal instruments promoting and protecting the rights of the child. Мозамбик вновь заявляет о своей приверженности интересам детей и цели выполнения всех соответствующих правовых документов, нацеленных на поощрение и защиту прав детей.
Concluding observations: Mozambique 250 - 324 65 Заключительные замечания: Мозамбик 250 - 324 88
It may be recalled that Mozambique was affected by floods for two consecutive years in 2000 and 2001. Следует напомнить, что Мозамбик в течение двух лет подряд - в 2000 и в 2001 годах - страдал от наводнений.
Mozambique was encouraged by the continuing constructive dialogue between the Special Committee and the administering Powers aimed at the exercise by the populations of the Territories of political, economic and social self-determination. Мозамбик высоко оценивает продолжающийся конструктивный диалог Специального комитета и управляющих держав, направленный на осуществление населением территорий права на политическое, экономическое и социальное самоопределение.
Peacekeeping operations have proven to be effective in many countries where they have insured security and stability, such as Cambodia, El Salvador, Guatemala and Mozambique. Миротворческие операции доказали свою эффективность во многих странах, где они обеспечили безопасность и стабильность, таких, как Камбоджа, Сальвадор, Гватемала и Мозамбик.