Английский - русский
Перевод слова Mozambique
Вариант перевода Мозамбик

Примеры в контексте "Mozambique - Мозамбик"

Примеры: Mozambique - Мозамбик
To continue the discouragement of any manifestation of xenophobia (Mozambique); 124.45 продолжать предупреждать любые проявления ксенофобии (Мозамбик);
The countries involved are Angola, Ghana and Mozambique. В программе приняли участие Ангола, Гана и Мозамбик;
For the remainder of 2007, standard inspection missions to Myanmar, Sri Lanka and the Sudan are foreseen, as well a compliance mission to Mozambique. На оставшуюся часть 2007 года намечены стандартные инспекционные миссии в Мьянму, Шри-Ланку и Судан и миссия по проверке соблюдения в Мозамбик.
The Committee expresses its satisfaction at the fact that Mozambique resettled over 1.7 million of its returning refugees and several millions of internally displaced persons. Комитет выражает удовлетворение тем фактом, что Мозамбик обеспечил расселение свыше 1,7 млн. своих возвращающихся беженцев и нескольких миллионов внутренне перемещенных лиц.
Madagascar and Mozambique were the worst affected owing to five successive cyclones that hit between December 2006 and March 2007. Мадагаскар и Мозамбик более всего пострадали от пяти циклонов подряд, обрушившихся в период с декабря 2006 года по март 2007 года.
The Republic of Mozambique has never promulgated, applied or contributed to the application of any of the laws or regulations mentioned in General Assembly resolution 61/11. Республика Мозамбик никогда не принимала, не применяла и не предлагала для применения какие-либо законы или положения, упоминаемые в резолюции 61/11 Генеральной Ассамблеи.
Fourth meeting of the CGE, Maputo, Mozambique, 14 - 15 April 2005 Четвертого совещания КГЭ, Мапуту, Мозамбик, 14-15 апреля 2005 года
However, other post-conflict countries, such as oil-rich Angola and aid-endowed Mozambique, have been quite successful in reducing the incidence of hunger. В то же время другие постконфликтные страны, такие, как богатая нефтью Ангола и получивший помощь Мозамбик, добились значительных успехов в сокращении масштабов голода.
Ms. Langa (Mozambique) said that the Government had developed a number of programmes to support women working in the agricultural sector. Г-жа Ланга (Мозамбик) говорит, что правительство разработало несколько программ по оказанию поддержки женщинам, занятым в сельскохозяйственном секторе.
Ms. Massango (Mozambique) said that the Rural Extension Unit, established in 1992, provided funding for women involved in agricultural activities. Г-жа Массанго (Мозамбик) говорит, что созданная в 1992 году Группа по распространению знаний в сельских районах оказывает финансовую поддержку женщинам, которые занимаются сельскохозяйственной деятельностью.
Mr. Kjaerum spoke, too, of the extreme vulnerability of the many children from Zimbabwe that had arrived in Mozambique en masse. Г-н Кьерум отмечает также крайнюю уязвимость многих детей из Зимбабве, которые прибыли в огромных количествах в Мозамбик.
Ratification: Mozambique (20 September 2006)1 Ратификация: Мозамбик (20 сентября 2006 года)1
Seven LDCs participated in this workshop (Cambodia, Ethiopia, Haiti, Mozambique, Senegal, Uganda and Zambia). В этом рабочем совещании принимали участие представители ряда НРС (Гаити, Замбия, Камбоджа, Мозамбик, Сенегал, Уганда и Эфиопия).
Barbados, El Salvador, Guyana, Haiti, Kazakhstan, Mozambique, Philippines, Saint Lucia. Барбадос, Гаити, Гайана, Казахстан, Мозамбик, Сальвадор, Сент-Люсия, Филиппины.
The request indicates that Mozambique plans to render all remaining areas no longer dangerous through manual and mechanical demining, technical survey and non-technical land release methods. Запрос указывает, что Мозамбик планирует обезопасить все остающиеся районы за счет ручного и механического разминирования, технического обследования и нетехнических методов высвобождения земель.
In terms of technical means, Mozambique has a long history of operational efforts having been undertaken by the world's leading not-for-profit demining enterprises. С точки зрения технических средств Мозамбик имеет давнюю историю операционных усилий, предпринимавшихся ведущими мировыми некоммерческими предприятиями по разминированию.
The cases of Bangladesh, Mozambique and Cuba, to name just a few, come to mind. Здесь, в числе прочих, приходят на ум Бангладеш, Мозамбик и Куба.
Kenya and Swaziland have already applied, and Egypt and Mozambique have expressed their interest in joining. Кения и Свазиленд уже подали заявки, а Египет и Мозамбик выразили интерес и готовность присоединиться.
The Bahamas, Bhutan, Cape Verde, Chile, the Dominican Republic, Guinea, Haiti, Mozambique and Uganda had become sponsors of the draft resolution. Соавторами проекта резолюции стали Багамские Острова, Бутан, Гаити, Гвинея, Доминиканская Республика, Кабо-Верде, Мозамбик, Уганда и Чили.
April 2005 in Maputo, Mozambique, for the Africa region Апрель 2005 года в Мапуту, Мозамбик, для Африканского региона
Countries such as Mozambique, Rwanda and Uganda are good examples of economies achieving strong performance in their post-conflict era. Положение в таких странах, как Мозамбик, Руанда и Уганда, служит наглядной иллюстрацией того, как можно добиться уверенного роста на постконфликтном этапе.
Mozambique has made important strides in achieving economic growth, macroeconomic stability and debt sustainability, recovering as it is from long civil war and a series of natural disasters. Мозамбик добился больших успехов на пути обеспечения экономического роста, макроэкономической стабильности и приемлемого уровня задолженности в процессе восстановления после длительной гражданской войны и ряда стихийных бедствий.
Ratification: Mozambique (4 November 2008)1 Ратификация: Мозамбик (4 ноября 2008 года)1
Accession: Mozambique (10 December 2008)1 Присоединение: Мозамбик (10 декабря 2008 года)1
Mr. Chidumo (Mozambique) expressed concern about the decrease in the total value of contributions to the United Nations system in recent years. Г-н Чидумо (Мозамбик) выражает обеспокоенность сокращением общей суммы взносов в систему Организации Объединенных Наций, наблюдающимся в последние годы.