Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Make - Принимать"

Примеры: Make - Принимать
You can't make a decision anyway. Ты и так никогда не мог принимать решения.
To determine who should make Charlie's end-of-life decisions. Чтобы решить, кто будет принимать за Чарли решения.
I learned the hard way, don't make this personal. Я на горьком опыте поняла, что нельзя принимать все близко к сердцу.
We can make bad decisions together. Мы можем вместе принимать неверные решения.
All day, all she does is make decisions. Весь день, все, что она делает это принимать решения.
I wouldn't make a decision like this without talking to you. Я бы не стала принимать такое решение, не поговорив с тобой.
Do not make me take more innocent lives, young chieftain. Не заставляй меня принимать более невинных жизней, молодой вождь.
I shall not act in these stories, but will only make appearances. Я не буду принимать участие в этих историях, просто буду иногда появляться.
Another lesson you learn in care - you can't make people accept you. Еще урок, который ты усваиваешь, когда никто не забоится о тебе Ты не можешь заставить людей принимать тебя.
I can't control her behavior, make her take her pills, behave appropriately. Я не могу контролировать её поведение, заставлять принимать лекарства, вести себя прилично.
The Ryo we know can make the hard decisions and exploit the right opportunities. Рё, которого мы знаем, умеет принимать трудные решения и использовать любые возможности.
Maybe before you make that decision, you stand in my shoes. Перед тем как принимать такое решение, поставьте себя на моё место.
In the meantime, we need someone who can make the tough calls. В то же время, нам нужен тот, кто может принимать трудные решения.
I just don't think we should make any big decisions from an emotional place. Мне просто кажется, что мы не должны принимать серьезные решения на эмоциях.
You won't let me make decisions for myself... Ты лишаешь меня возможности самому принимать решение.
You can't just blow into town and make these kind of decisions on your own. Вы не можете приезжать и принимать такие решения в одиночку.
I believe you should wait to hear the results before you make your decision. Думаю, вам стоит дождаться результата, прежде принимать какое-либо решение.
I'm done letting you make all my decisions for me. Я больше не позволю принимать решения за меня.
The First Amendment to the U.S. Constitution provides that "Congress shall make no law abridging the freedom of speech". Согласно первой поправке к Конституции США Конгресс не должен принимать никаких законов, ограничивающих свободу слова.
A better-informed Council would naturally make more objective and popular decisions on behalf of the general membership of the Organization. Лучше информированный Совет сможет, естественно, принимать более объективные и популярные решения от имени всех членов Организации.
From this moment on, I make all your decisions for you. Я буду принимать все решения за тебя.
We don't poll our troops to get their opinion before we make a decision. Мы не обязаны узнавать мнение солдат перед тем как принимать решение.
She cannot make the best decision in this state. В таком состоянии она не может принимать правильные решения.
All right, I haven't decided, but I can make the decision myself. Верно, но я ещё не решил, я сам могу принимать решения.
Right now, let us not make any decisions. Давай не станем принимать никаких решений.