Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Make - Принимать"

Примеры: Make - Принимать
We cannot make decisions in the absence of all of the information. Мы не можем принимать решения при отсутствии полной информации.
That's what makes people make decisions. Вот что заставляет людей принимать решения.
We wake up in the morning and we feel we make decisions. Просыпаясь по утрам, мы готовы принимать решения.
It is a decision a trained, elite agent would never make. Во время тренировок элитных агентов учат никогда не принимать такие решения.
Tell Dr. Holt he should make any decisions about her health. Скажите доктору Холту, что он может принимать любые решения относительно её здоровья.
I often feel a great deal of sympathy for Fed officials, because they must make close calls in an environment of considerable uncertainty. Я часто испытываю большое сочувствие чиновникам ФРС, поскольку они должны принимать болезненные решения в условиях значительной нестабильности.
Both men and women will make those decisions. И мужчины, и женщины будут принимать подобные решения.
Joseph indicated that he surrendered only his own band and that others would make their own decisions. Джозеф отметил, что он сдаётся только со своим племенем, а другие будут принимать решение сами.
When they are grown, they can make decisions about their own bodies. Когда они вырастут, тогда они смогут принимать решения относительно собственного тела.
It was for the developing countries themselves to take the initiative, make decisions, ensure financing and assume primary responsibility for implementation. Именно сами развивающиеся страны должны брать на себя инициативу, принимать решения, обеспечивать финансирование и нести главную ответственность за осуществление.
You didn't make him take drugs. Ты не заставлял его принимать наркотики.
Some job to do that will force him to depend upon himself and make his own decisions. Какое-то дело, которое поможет ему вновь почувствовать себя самостоятельным и заставит принимать собственные решения.
Then we're in recess while I make my decision. Тогда мы прервёмся, пока я буду принимать решение.
Great leaders are defined by the difficult decisions they make. Только великие лидеры способны принимать самые трудные решения.
These are decisions you make at the table. Принимать решения, как за столом.
I wouldn't make a unilateral decision like that. Я не должен был принимать такое решение.
I just need to give you some space, so you can make your own decisions. Я должна дать тебе немного свободы, чтобы ты могла сама принимать решения.
You can make your own choices. Ты в состоянии принимать решения самостоятельно.
So you still cling to this dogma of letting them make their own decisions. Ты все еще придерживаешься догмы, что надо позволить им самим принимать решения.
You get to help make decisions that could change people's lives for the good. Ты должен помогать людям принимать решения, которые могут изменить их жизнь.
As you all know, hospital policy is to let patients make as many decisions as possible by democratic vote. Как вы все знаете, политика больницы это позволять пациентам принимать как можно решений путем демократического голосования.
He can't make that kind of decision. Он не может принимать такие решения.
Dad, I thought you said you would not make a decision without consulting us. Пап, мне казалось, ты обещал не принимать решения, не посоветовавшись с нами.
You can make your own decisions, Thea. Ты сама можешь принимать решения, Теа.
And I'm afraid we can't let you make any more choices like that. И я боюсь, мы больше не можем позволить тебе принимать такие решения.