Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Make - Принимать"

Примеры: Make - Принимать
Above all, it would not make binding decisions. Кроме того, он не будет принимать обязательных решений.
Not only must countries make efforts within their national frameworks, but they must also engage in international cooperation. Страны должны не только принимать соответствующие меры на национальном уровне, но и участвовать в международном сотрудничестве.
The Bureau, as appropriate, will make arrangements to address these issues. Бюро, по мере необходимости, будет принимать меры для решения этих вопросов.
Investors could make their own judgements. Инвесторы могут сами принимать собственные решения.
This produces significant results in that women learn to take responsibility and courageously make decision to choose their own businesses. Это приносит существенные результаты, поскольку женщины учатся брать на себя ответственность и принимать серьезные решения о выборе профессии.
The Council should make a decision only if there is complete unanimity. Совет должен принимать решения лишь на основе общего согласия.
Having said that, it is clear that no group of personalities, or other group, can make the necessary decisions on our behalf. Из вышесказанного становится ясно, что никакая группа людей не сможет принимать необходимых решений от нашего имени.
It was also important to promote access to reproductive health services and information so that young people could make responsible choices. Помимо этого, необходимо способствовать расширению доступа к информации и услугам по охране репродуктивного здоровья, чтобы молодежь имела возможность принимать осознанные решения.
When we come back from Switzerland we'll make decisions. После возвращения из Швейцарии будем принимать определенные решения.
The regular newsletter helps our clients to observe the changes in tax and business law and make right decisions on time. Издаваемый компанией регулярный обзор законодательства помогает клиентам следить за изменениями в нормативном регулировании бизнеса и своевременно принимать правильные решения.
Metacognition is especially important in project-based learning because students must make decisions about what strategies to use and how to use them. Метапознание особенно важно для проектного обучения, поскольку учащиеся могут принимать решения о том, какие стратегии и как они могут использовать.
We truly enjoy the active role of the leaders - we are not afraid to take responsibility and make brave decisions. Нам нравится активная позиция лидеров, мы не боимся брать ответственность и принимать смелые решения.
During this intermediate period you should not use alcohol and make important decisions. В этот промежуточный период не рекомендуется употреблять алкоголь и принимать важные решения.
Administrators cannot make informed decisions about the risks to their systems, as information on vulnerabilities is restricted. Администраторы не могут принимать осознанные решения, связанные с рисками в их системах, если информация по уязвимостям не доступна.
With Mincom Axis, organizations can make decisions in real-time and focus efforts on resolving problems - not routine activities. С Mincom Axis B2B организации могут принимать решения в режиме реального времени и сосредоточиться на разрешении проблем, а не на рутинной деятельности.
But let's not make snap judgments, please. Но не будем принимать опрометчивые решения, прошу вас.
In that resolution, the Assembly recommended an intergovernmental preparatory process in which other stakeholders would actively participate and make contributions. В этой резолюции Ассамблея рекомендовала осуществлять межправительственный процесс подготовки, в рамках которого другие заинтересованные стороны также будут принимать активное участие и вносить взносы.
Generic job profiles would make it easier to appoint staff on the basis of competencies rather than knowledge. Благодаря подготовке общего описания служебных функций будет легче принимать решения относительно назначения персонала с учетом его компетенции, а не просто знаний.
Moving forward, make more good ones. Двигаясь вперед, постарайся принимать больше хороших.
It'll make your life harder and more dangerous on top of all the meds you'll be taking. Он сделает Вашу жизнь труднее и опаснее в добавок ко всем лекарствам, которые Вы будете принимать.
Well, I've decided to take your opinion into account as I make this decision. Так, я решила прислушаться к твоему мнению, так как решение принимать мне.
And this is a decision no one should make alone. И такое решение никто не должен принимать в одиночку.
And this is a decision no one should make alone. И никто не должен принимать такое решение в одиночку.
You've been programmed with intelligence, so you could make decisions on your own. Вы были разработаны интеллектуальным, поэтому вы можете самостоятельно принимать решения.
These aren't decisions one can make so lightly. Это не те решения, которые можно принимать так легко.