Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Внесены

Примеры в контексте "Made - Внесены"

Примеры: Made - Внесены
The secretariat also announced that an explanatory memorandum had been added at the end of this document in order to present the various amendments made. Секретариат также сообщил, что в конце этого документа приведен пояснительный меморандум, указывающий различные изменения, которые были внесены.
In addition, drafting and material changes have been made for practical reasons. Кроме того, по практическим соображениям были внесены изменения редакционного характера и по существу.
In that regard, specific suggestions were made regarding the distribution of seats between regional groups. В этом отношении были внесены конкретные предложения о распределении мест между региональными группами.
Its national export control lists are regularly updated to reflect the changes made to the control lists of these regimes. Ее национальные списки экспортного контроля регулярно обновляются для отражения изменений, которые были внесены в контрольные списки этих режимов.
In that connection, two suggestions have been made. В этой связи были внесены два предложения.
Various suggestions were made about the proposed contents of a future general recommendation. Были внесены различные предложения по содержанию будущей общей рекомендации.
Amendments have been made in the provision concerning surrogate motherhood as compared to the previous report. За период, прошедший со времени представления предыдущего доклада, были внесены поправки в положение, касающееся суррогатного материнства.
Between 1995 and 2003 various changes were made to the law to ensure that employees have equal opportunities in the labour market. В 1995-2003 годах в законодательство были внесены различные поправки, призванные обеспечить трудящимся равные возможности на рынке труда.
On 1 January 2002 some fundamental changes were made to the way social insurance schemes for employees are implemented. 1 января 2002 года в программы социального страхования были внесены кардинальные изменения.
Amendments to the text were made and further inputs from all organizations interested in the health statistics were sought. В текст проекта были внесены поправки, и всем учреждениям, для которых статистические данные в области здравоохранения представляют интерес, предлагается вносить свои соответствующие предложения.
However, some amendments were also made to the second proposal, and there are some suggestions in that respect. Вместе с тем во второй пункт также внесены некоторые поправки, и в этой связи имеются определенные предложения.
The necessary corrections resulting from this change have been made in all the draft articles. Во все проекты статей внесены необходимые исправления, обусловленные этим изменением.
Specific proposals were made to streamline indicator descriptions and make them more policy-oriented and closely linked with multilateral environmental agreements and international targets, standards and guidelines. Были внесены конкретные предложения по упорядочению описаний показателей и приданию им большей направленности на разработку политики и их тесному увязыванию с многосторонними природоохранными соглашениями и принятыми на международном уровне целевыми показателями, стандартами и руководящими принципами.
The following suggestions were made for future action: Что касается будущей деятельности, то в этой связи были внесены следующие предложения:
Amendments have been made to remove the discrimination against women 3 which existed in the constitution. В Конституцию были внесены поправки, ликвидировавшие дискриминацию в отношении женщин, которая ранее имела место.
To create equal opportunities in the employment market, a number of statutory improvements were made in the period 2000-2004. В целях создания равных возможностей на рынке труда в 2000 - 2004 годах в законодательство страны были внесены некоторые изменения.
Delegations may wish to be advised that the following revisions have been made to the draft resolution. Я хотел бы сообщить делегациям о том, что в проект резолюции внесены следующие изменения.
The Board's recommendations were accepted and amendments made where applicable. Рекомендации Комиссии были приняты, и необходимые изменения внесены.
Several legislative changes had been made as a result of the increase in the number of aliens resident in Portugal. В результате увеличения числа иностранцев, проживающих в Португалии, в законодательство были внесены некоторые изменения.
The following are the revisions that have been made to the text. В текст проекта резолюции внесены следующие изменения.
She drew attention to the revisions which had been made to the text after consultations. Она обращает внимание на поправки, которые были внесены в текст по результатам консультаций.
Amendments had also been made to provide for urgent procedures in relation to complaints. Были также внесены поправки, предусматривающие ускоренные процедуры в связи с жалобами.
The representative of France stated that major changes had been made to the competition law of his country. Представитель Франции заявил, что в национальное законодательство о конкуренции были внесены существенные изменения.
Two major changes were made in the Council's methods of work under Mexico's presidency. В период исполнения Мексикой обязанностей Председателя в методы работы Совета были внесены два важных изменения.
Slight changes to the purchase order were made during November and December 1990 regarding price and model type. В ноябре и декабре 1990 года в заказ на поставку были внесены небольшие изменения, касающиеся цены и модели.