Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Внесены

Примеры в контексте "Made - Внесены"

Примеры: Made - Внесены
Substantive proposals were made on this issue. Были внесены существенно важные предложения по этому вопросу.
Amendments were also made to the Rules at the twenty-sixth plenary session, held in July 2002. Поправки также были внесены в Правила на двадцать шестой пленарной сессии, состоявшейся в июле 2002 года.
While many improvements have been made, more are needed, and in the following discussion I venture some suggestions. Хотя многие улучшения уже внесены, необходимо добиваться большего, и ниже я излагаю несколько предложений.
A number of suggestions were made regarding the stated purpose of obtaining post-commencement finance. В отношении указанной цели обеспечения финансирования после открытия производства были внесены несколько предложений.
A number of suggestions were made regarding the substance of paragraph (3). В отношении содержания пункта 3 были внесены несколько предложений.
A number of corrections and amendments were made on the basis of comments by OICA and the representative of Sweden. На основе замечаний МОПАП и представителя Швеции в текст были внесены некоторые исправления и изменения редакционного характера.
Valuable proposals were made during several informal consultations for improvement of the text and agreement was reached on all paragraphs. В ходе нескольких проведенных неофициальных консультаций были внесены ценные предложения по улучшению текста, и согласие в конечном итоге было достигнуто по всем пунктам.
We have also noted that some modifications were made in the Spanish text, and they were done without the knowledge of the co-sponsors. Мы также отметили, что некоторые изменения были внесены в испанский текст и что это было сделано без согласования с соавторами.
However, modifications have been made to the text, particularly to take account of certain developments that are under way. Однако в этот документ были внесены изменения, в частности, с учетом конкретных происходящих в настоящее время событий.
As a result of the consultations, the following revisions had been made in the text. В результате консультаций в текст были внесены следующие поправки.
Additional suggestions on how to improve the Conference were also made. Кроме того, были внесены дополнительные предложения по усовершенствованию деятельности Конференции.
Valuable proposals were made for the improvement of the text, and agreement was reached on all paragraphs. В целях улучшения текста были внесены ценные предложения, и достигнуто согласие в отношении всех его пунктов.
Let me briefly comment on the few changes and additions made to the text of the draft resolution. Позвольте мне высказать краткие замечания относительно тех немногочисленных изменений и дополнений, которые были внесены в текст проекта резолюции.
We welcome the amendments that the sponsors have made to the text. Мы с удовлетворением отмечаем поправки, которые были внесены авторами в этот текст.
Appropriate changes have been made to the country's laws to take account of the views and recommendations of international organizations. Следует отметить, что соответствующие изменения в национальном законодательстве были внесены с учетом мнений и рекомендаций международных организаций.
I would like to welcome the improvements that have been made in the working methods of the Council. Я хотел бы также сказать, что поддерживаю те усовершенствования, которые были внесены в методы работы Совета.
Tens and even hundreds of proposals have been made and considered. Были внесены и рассмотрены десятки и даже сотни предложений.
Prior to the ratification of the international conventions relating to terrorism, corresponding adjustments had been made in the relevant national laws and regulations. До ратификации международных конвенций, касающихся терроризма, в соответствующие национальные законы и положения были внесены необходимые поправки.
In 2001, significant changes were made to the Portfolio to improve its value. В 2001 году для повышения значимости портфеля в него были внесены существенные изменения.
Proposals were made on how to work most efficiently in the coming years. Были внесены предложения в отношении того, как обеспечить наибольшую эффективность работы на ближайшие годы.
Important amendments to the Citizenship Act were made in 1998, which considerably simplified the procedures for acquiring Estonian citizenship for minors. В 1998 году в Закон о гражданстве были внесены важные поправки, которые существенно упростили процедуры приобретения эстонского гражданства для несовершеннолетних.
The following specific proposals were made: Если говорить конкретно, то были внесены следующие предложения:
In preparation for these elections considerable amendments to the Law on Election of Members of the National Assembly were made in August 2002. В порядке подготовки к этим выборам в августе 2002 года в Закон о выборах в депутаты Национального собрания были внесены важные поправки.
These proposals were made to enable us to complete the ICTR mandate by the years 2007 and 2008. Эти предложения были внесены с целью обеспечить завершение выполнения мандата МУТР к 2007 и 2008 годам.
On 31 December 1997, certain additions were made to the Criminal Code. 31 декабря 1997 года в УК были внесены дополнения.