Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Внесены

Примеры в контексте "Made - Внесены"

Примеры: Made - Внесены
As a result, certain changes were made to ensure more equitable access to the process. Как следствие, были внесены определенные изменения для обеспечения более равного доступа к участию в выборах.
Continued improvements in the management of the project were made in 2010, and UNHCR management continues to closely monitor implementation progress to ensure that the 2012 financial statements are IPSAS-compliant. В 2010 году были внесены дальнейшие изменения, направленные на повышение эффективности управления проектом, и руководство УВКБ продолжает внимательно следить за ходом его осуществления для обеспечения того, чтобы финансовые ведомости за 2012 год соответствовали МСУГС.
Minor rectifications to the text were made as follows: В текст были внесены следующие незначительные исправления:
[Note: Changes have been made to the Annex only to further clarify its structure.] [Примечания: изменения были внесены в приложение только в целях дальнейшего уточнения его структуры.]
Various amendments were made to that revised proposal, such that it would read as follows: Parties may make multiple declarations in a single instrument. В этот пересмотренный предложенный текст были внесены различные изменения, с тем чтобы он гласил следующее: Участники могут сделать несколько заявлений в одном документе.
Additionally, for the lights and signals already covered in this chapter, formal improvements and additional clarifications have been made to the provisions currently applicable. Кроме того, что касается огней и сигналов, которые уже были предусмотрены в этой главе, то в существующие положения были внесены официальные усовершенствования и дополнительные уточнения.
(c) Structural changes are made to component models. с) внесены структурные изменения в модели компонентов;
(e) Changes are made to the interface model that have relevant impact on the hybrid system operation. е) внесены изменения в модель интерфейса, оказывающие соответствующее влияние на функционирование гибридной системы;
Mr. NAZARIAN (Armenia), having thanked the Committee for its efforts, said that all the comments made would be taken into account and the necessary changes made wherever possible. Г-н НАЗАРЯН (Армения), поблагодарив Комитет за его усилия, отмечает, что все высказанные замечания будут приняты во внимание и там, где это возможно, будут внесены необходимые изменения.
In Iceland's fourteenth report, reference is made to the amendments and additions made to the human rights chapter of the Icelandic Constitution by Constitutional Enactment No. 97/1995. В четырнадцатом докладе Исландии упомянуто о тех поправках и дополнениях, которые были внесены в главу Конституции Исландии, касающуюся прав человека, Конституционным законом Nº 97/1995.
Some changes have been made, however, in line with the observations made by the Advisory Committee in its January 2000 report and the decisions of the Committee of Permanent Representatives. При этом в него были внесены некоторые изменения в соответствии с замечаниями Консультативного комитета, сформулированными им в его докладе, подготовленном в январе 2000 года, и решениями Комитета постоянных представителей.
During this reporting period, OIOS/IAD made changes to its reporting template to make greater use of risk language and in the second quarter of 2011, further changes have been made to provide assurance on controls tested, as requested by UNHCR management. В этот отчетный период ОВР УСВН внес изменения в форму своей отчетности, с тем чтобы шире использовать информацию об оценке рисков, а во втором квартале 2011 года были внесены дополнительные изменения для подтверждения эффективности мер контроля, о чем просило руководство УВКБ.
In 2011, legislative amendments had also been made with regard to the deportation of persons in an irregular situation, which had made the execution of deportations more transparent and subject to independent control. В 2011 году были также внесены поправки в законодательство о депортации лиц с неузаконенным статусом, которые сделали исполнение решений о депортации более транспарентным и подлежащим независимому контролю.
They've probably made key investments that have led to significant advancements... Это, вероятно, человек, на деньги которого были внесены значительные улучшения...
Some suggested changes to the text have been made Некоторые из предложенных изменений внесены в текст
Extensive changes have been made to the structure and language of these acts, and they were therefore adopted as new acts. В структуру и формулировки этих законов были внесены существенные изменения, и поэтому они были приняты в качестве новых нормативных актов.
Revisions had been made to take account of the fact that the report of the 2013 session was procedural and did not contain recommendations. В текст проекта резолюции были внесены изменения, с тем чтобы отразить тот факт, что доклад о работе сессии 2013 года является процедурным и не содержит рекомендаций.
The following changes have been made in the legislation of Latvia regarding the standardization of geographical names since 2007: С 2007 года в законодательство Латвии, касающееся стандартизации географических названий, были внесены следующие изменения:
Some changes were made on the basis of the comments received and the final version of the report was released on 15 December 2004. На основе полученных отзывов были внесены некоторые изменения, а окончательный вариант доклада был выпущен 15 декабря 2004 года.
Amendments were made to the by-laws, improving the language regarding the organization's relationships with the Economic and Social Council. Были внесены изменения в устав организации в целях уточнения формулировок, касающихся отношений организации с Экономическим и Социальным Советом.
Since the previous report, amendments have been made to the Employees' Compensation Ordinance to enhance the protection for employees. После представления предыдущего доклада в Указ о компенсации работникам были внесены изменения, чтобы усилить защиту работников.
Some countries reported that they had recently made changes in their administrative set-up (e.g., Hungary, Lithuania, Croatia, Netherlands). Некоторые страны сообщили, что недавно в их административное устройство были внесены изменения (например, Венгрия, Литва, Хорватия, Нидерланды).
Amendments were made to the articles on penalties and sanctions such that the amounts of fines were increased to from 5,000 to 10,000 Qatari rials (QR). В статьи о штрафах и санкциях были внесены поправки, согласно которым размеры штрафов увеличились с 5000 до 10000 катарских риалов (КР).
The report stated very clearly what works and what has not worked, and made relevant proposals that can enable everyone to have a life of dignity. В докладе ясно сформулировано, что работает, а что нет, и внесены соответствующие предложения, дающие возможность каждому вести достойную жизнь.
The amendments were made with the concurrence of the Committee of Permanent Representatives, which worked closely with the secretariat of UN-Habitat on the present document. Изменения были внесены с согласия Комитета постоянных представителей, который работал над настоящим документом в тесном сотрудничестве с секретариатом ООН-Хабитат.