Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Внесены

Примеры в контексте "Made - Внесены"

Примеры: Made - Внесены
In 1986, further amendments were made to the Ontario Human Rights Code. В 1986 году в Кодекс прав человека провинции Онтарио были внесены дополнительные поправки.
The Group is awaiting a reaction from other members of the Conference to the proposals that have been made in this regard. Группа ожидает реакции от других членов Конференции на предложения, которые были внесены в этом отношении.
To that effect, various propositions were made, but unfortunately to no avail. Были внесены различные соответствующие предложения, однако, к сожалению, безрезультатно.
For example, amendments have been made to the legislative instruments regulating the system for granting leave to care for infants and young children. Так, например, внесены изменения в законодательные акты, регулирующие порядок предоставления отпусков по уходу за малолетними детьми.
Changes of an editorial nature had been made in paragraph 8. Изменения редакционного характера были внесены в пункт 8.
It was the staff development programmes which had been established and the changes made in the recruitment system to eliminate unnecessary steps. Речь также идет о созданных программах повышения квалификации персонала и о тех изменениях, которые внесены в систему набора кадров с целью устранения ненужных этапов.
Very significant changes have been made to the draft that was originally introduced last December. В проект, который был первоначально представлен в декабре прошлого года, были внесены существенные изменения.
When this amendment was drafted, improvements of form and additional clarifications were made to the existing provisions. В процессе этого изменения действующие положения были улучшены и в них были внесены дополнительные уточнения.
Editorial changes only were made by the secretariat. Секретариатом были внесены только редакционные изменения.
Only minor amendments have been made to it since it was imported into the country. С момента транспонирования этого закона в страну в него были внесены лишь незначительные поправки.
Following the adoption of these recommendations, the Committee became aware that these changes to the Constitution of Armenia had been made. После принятия этих рекомендаций Комитету стало известно, что выупомянутые изменения были внесены в Конституцию Армении.
The further minor revision to the final sentence of the article has been made for reasons of style. По редакционным соображениям в заключительное предложение данной статьи были внесены дополнительные незначительные изменения.
Various proposals were made in respect of that provision. В отношении этого положения были внесены различные предложения.
Proposals regarding this article were made by Algeria and France. Предложения в отношении этой статьи были внесены Алжиром и Францией.
Some 28 additions, revisions and deletions were made in the text. В текст были внесены дополнения, исправления, часть положений были изъяты - всего было сделано 28 исправлений.
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения.
No adjustments relating to prior periods were made to the opening balance. В начальное сальдо не были внесены какие-либо корректировки, относящиеся к предыдущим периодам.
The Acting President: The corrections will be duly made. Исполняющий обязанности Председателя: Коррективы будут внесены должным образом.
Additional changes were made by an editorial group which met after the meeting. Дополнительные изменения были внесены редакционной группой, которая провела свое совещание после завершения сессии.
During the third session of the Ad Hoc Committee, several more proposals were made, including by Algeria and by Chile. В ходе третьей сессии Специального комитета были внесены ряд дополнительных предложений, включая предложения Алжира и Чили.
However, some editorial changes have been made to reflect the improvements that have been suggested during the negotiations. Однако в него внесены некоторые редакционные изменения, отражающие усовершенствования, предложенные в ходе переговоров.
Through that resolution, the drawdown of UNMISET was frozen and the necessary adjustments to its composition were made. На основе этой резолюции был заморожен процесс сокращения численности МООНПВТ и были внесены необходимые корректировки в ее состав.
Changes were made during technical processing by the Secretariat. Изменения были внесены в ходе технической обработки Секретариатом.
As to the contents of chapter XI, a number of suggestions of a general nature were made. В отношении содержания главы XI были внесены ряд предложений общего характера.
However, criminal law had in recent years incorporated provisions that made it possible to punish corporate entities engaging in unlawful activities. Вместе с тем в уголовное законодательство в последние годы были внесены положения, позволяющие применять наказание к корпоративным образованиям, занимающимся не-законной деятельностью.