Minor editorial changes were made to the Financial Regulations and Rules for purposes of clarity and consistency. |
Для обеспечения четкости и единообразия в текст финансовых положений и правил были внесены незначительные редакционные изменения. |
Amendments and additions have been made to legal acts in the area in order to improve legislation on migration. |
С целью совершенствования законодательства в сфере миграции были внесены изменения и дополнения в законодательные акты в этой области. |
Various changes have been made to systems but these have not always included all of the relevant staff. |
В системы были внесены различные изменения, однако они не всегда охватывают всех соответствующих сотрудников. |
Ms. Farngalo (Liberia) said that a few minor revisions had been made to the draft. |
Г-жа Фарнгало (Либерия) говорит, что в проект резолюции были внесены несколько незначительных изменений. |
As a result, amendments were made to 18 existing laws and two new laws were adopted. |
В итоге были внесены поправки в 18 действующих законов и приняты два новых закона. |
Linguistic corrections were made to the common names and commercial types of chanterelles in the English and French versions of the standard. |
В общие наименования и коммерческие виды лисичек в версиях стандарта на английском и французском языках были внесены лингвистические поправки. |
Minor changes to the text of the draft decision were made to accommodate the concerns of Committee members. |
В текст проекта решения были внесены незначительные изменения с целью отразить пожелания членов Комитета. |
The Judiciary and Courts (Scotland) Act 2008 made significant changes to the legal system in Scotland. |
Законом о судебных органах и судах (Шотландия) 2008 года внесены серьезные изменения в правовую систему Шотландии. |
Adjustments were made to the composition of local teams and their governance structures to facilitate the resolution of cross-functional issues. |
В состав местных групп и их структуры управления были внесены определенные корректировки для содействия урегулированию проблем межфункционального характера. |
It was regrettable that those changes had been made surreptitiously without adequate discussion of the possible implications. |
Вызывает сожаление тот факт, что эти изменения были внесены негласно, без надлежащего анализа их возможных последствий. |
The 12th Amendment to the General Code 2007 also made significant changes from the gender perspective. |
Крупные нововведения по гендерной части были внесены в Общеправовой кодекс 12-й поправкой 2007 года. |
Changes to the enterprise resource planning (ERP) system were also made to comply with IPSAS. |
Для обеспечения согласованности с МСУГС были внесены изменения в систему общеорганизационного планирования ресурсного обеспечения. |
Amendments had been made to the relevant legislation in 2010 to remove those links. |
В 2010 году в соответствующее законодательство были внесены поправки, с тем чтобы устранить такую подчиненность. |
Some changes had been made as compared with workplans for previous years. |
По сравнению с планами работы за предыдущие годы в него были внесены некоторые изменения. |
In this light, specific suggestions were made to develop methodologies for tracking private climate finance. |
В этом свете были внесены конкретные предложения по разработке методологии отслеживания частного финансирования деятельности в области климата. |
Some minor additions to the previous template were made for the second reporting exercise. |
Для второго цикла представления отчетности в использовавшуюся ранее стандартную форму были внесены некоторые незначительные добавления. |
Amendments were made to the sections on sizing and commercial specifications. |
Поправки были внесены в разделы, касающиеся калибровки и товарных спецификаций. |
Several amendments and changes were also made in the list of cuts. |
Некоторые поправки и изменения были также внесены в перечень отрубов. |
Several amendments were made to the table of tolerances. |
Некоторые поправки были внесены в таблицу допусков. |
Methodological modifications of the Jorgenson-Fraumeni methodology were also made in some of national studies. |
В ряде национальных исследований в методологию Джоргенсона-Фраумени были внесены некоторые изменения. |
Further updates were made at the third, fourth, fifth and sixth meetings of the Executive Board. |
Дополнительные обновления в план были внесены на третьем, четвертом, пятом и шестом совещаниях Исполнительного совета. |
As noted, since the Cartagena Summit, important amendments were made to the IMAS on land release. |
Как отмечалось, за период с Картахенского саммита в ИМАС были внесены важные поправки, касающиеся высвобождения земель. |
CHRI stated that Lesotho rejected the 10 recommendations made during the 2010 review on the abolition of the death penalty. |
ПИС заявила, что Лесото отклонило десять рекомендаций, которые были внесены в ходе обзора 2010 года в отношении отмены смертной казни. |
In draft article 9, two editorial corrections had been made to the definition of collective expulsion in paragraph 1. |
В определение коллективной высылки в пункте 1 проекта статьи 9 были внесены два исправления редакционного характера. |
Two proposals were made to address the concern set out in paragraph 102 above. |
Были внесены два предложения для устранения озабоченности, указанной в пункте 102 выше. |