Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Внесены

Примеры в контексте "Made - Внесены"

Примеры: Made - Внесены
In addition, recommendations were made for addressing the security challenges faced by countries emerging from conflict. Были также внесены рекомендации, касающиеся противодействия вызовам в сфере безопасности, с которыми сталкиваются страны, выходящие из состояния конфликта.
Amendments were made regarding systematic psychological and economic abuse. Внесены поправки, касающиеся систематических психологических и экономических злоупотреблений.
Amendments have been made to procedural laws and the Criminal Code. В процессуальные нормы и Уголовный кодекс внесены изменения.
Since the Committee's consideration of the seventh periodic report, amendments and additions have been made to the following laws. С момента рассмотрения Комитетом седьмого периодического доклада изменения и дополнения внесены в следующие законодательные акты.
Proposals were made on ways to support Parties in improving their methodologies, should resources be available. Были внесены предложения о способах оказания Сторонам поддержки в совершенствовании их методологий в случае поступления ресурсов.
The principal changes that were made were to the definitions. Основные изменения были внесены в определения.
The independent expert stated that significant changes have been made in promoting energy efficiency. Независимый эксперт заявил, что в работу по содействию повышению энергоэффективности были внесены значительные изменения.
Since the presentation of the Management Plan (2013 - 2015), significant changes have been made to the programme of work. После представления Плана управления (2013-2015 гг.) значительные изменения были внесены в программу работы.
When the protection in penal law against human trafficking was strengthened, the legislative amendments needed to ratify the Convention were also made. После того, как в рамках уголовного законодательства были усилены меры защиты в отношении торговли людьми, были также внесены законодательные поправки с целью ратификации Конвенции.
Discriminatory laws have been revised and made equitable. Были внесены поправки в дискриминационные законы, в результате чего им был придан справедливый характер.
Some shortcomings were also noted and suggestions made for improving it. Были также отмечены некоторые пробелы и внесены предложения в целях обогащения его содержания.
Both documents had undergone adjustments to reflect the stage of discussions reached and the suggestions made by delegations. В оба документа были внесены коррективы, отражающие положение дел на нынешнем этапе обсуждения, и предложения, внесенные делегациями.
Adaptations were made to take account of the particularities of the Swiss CPI and various extensions that are explained below. Для учета специфики швейцарского ИПЦ были приняты меры адаптации, а также внесены различные дополнения, которые поясняются ниже.
The establishment of the Council was a major shift in the provision made for families in general and women in particular. Благодаря учреждению Совета были внесены значительные изменения в положение, касающееся семей в целом, в том числе женщин.
Various recommendations are made to prevent ill-treatment of juveniles in the future. Внесены различные рекомендации, направленные на предупреждение в будущем жестокого обращения с несовершеннолетними правонарушителями.
Statements were made by the representative of Egypt and Austria regarding the corrections made at the time introduction of the draft resolution. Представители Египта и Австрии выступили с заявлениями, касавшимися исправлений, которые были внесены при представлении проекта резолюции.
Minor changes were made to take account of comments made and suggestions raised and agreed to during the discussion. С учетом сделанных замечаний и представленных и согласованных в ходе обсуждения предложений были внесены незначительные поправки.
Minor changes were made to take account of some of the comments made during the discussion. С учетом ряда высказанных в ходе дискуссий замечаний в рекомендации были внесены небольшие поправки.
The representative of France made a statement in which he read out the oral revisions that had been made to the text. Представитель Франции выступил с заявлением и зачитал устные изменения, которые были внесены в текст.
Comments had been made on the English version on each occasion and some corrections had been made. К английской версии были сделаны комментарии по каждому вопросу и внесены некоторые поправки.
France welcomed the efforts made by the Dominican Republic to implement several of the recommendations made during the first cycle of the UPR in 2009. Франция приветствовала принимаемые Доминиканской Республикой меры по выполнению ряда рекомендаций, которые были внесены в ходе первого цикла УПО в 2009 году.
Recently, extensive changes have been made in the Act though the Chartered Accountants Act, 2006, which has made the disciplinary mechanism of the ICAI more stringent. Недавно в этот закон были внесены существенные изменения Законом о присяжных бухгалтерах 2006 года, который ужесточил дисциплинарный механизм ИПБИ.
The Penal Code had been amended in 2013 to extend criminal liability for certain kinds of statements made in public to statements made on the Internet. В 2013 году в Уголовный кодекс были внесены поправки с целью распространения уголовной ответственности за определенные виды публичных заявлений на заявления, сделанные в Интернете.
Mr. KJAERUM said that the recommendations had been made by the Inter-Ministerial Committee, but the Government had thus far made no recommendations to Parliament on the matter. Г-н КЬЕРУМ говорит, что эти рекомендации были внесены Межведомственным комитетом, однако правительство до сих пор не представило парламенту рекомендаций по этому вопросу.
Lastly, my delegation trusts that the changes made to the original English text will be duly made in the other languages. Наконец, моя делегация надеется, что изменения, внесенные в первоначальный текст на английском языке, будут должным образом внесены и в тексты на других языках.