Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Внесены

Примеры в контексте "Made - Внесены"

Примеры: Made - Внесены
Changes have also been made to the country's mineral charter in line with the Government's strategy for local industrialization, job creation and poverty alleviation. Также были внесены поправки в горное законодательство страны в соответствии со стратегией правительства, нацеленной на местную индустриализацию, создание рабочих мест и уменьшение бедности.
In order to produce estimates according to this method, some modifications to the system of production in the SNA were made and they are briefly described in the following. Для получения оценки по этому методу были внесены некоторые изменения в систему производства СНС, которые кратко изложены ниже.
However, some changes were made as a result of the financial crisis during the autumn of 2008 with the aim of assisting people who were having payment difficulties due to housing obligations. Вместе с тем вследствие финансового кризиса осенью 2008 года были внесены некоторые изменения с целью оказания помощи гражданам, испытывающим платежные трудности в связи с жилищными обязательствами.
To meet its international commitment, the Third Inspectorate-General of the National Human Rights Commission made the necessary adjustments to adapt its work programme and reinforce its structure. Для того, чтобы Третий генеральный инспектор имел возможности выполнять соответствующие международные обязательства, в его программу работы были внесены необходимые коррективы и была укреплена организационная структура его поддержки.
In 2010, on a proposal by the Council of Justice, additions were made to the relevant reporting forms to make it possible to track trends and take measures to prevent the above-mentioned crimes. В 2010 году по предложению Совета юстиции внесены дополнения в соответствующие формы отчетности, что позволяет проследить динамику и принять меры по предупреждению указанных преступлений.
It expressed the hope that the adjustments made in September 2010 concerning the implementation and follow-up to the actions relating to the Goals would solve the deficiencies concerning the right to development. Она выразила надежду на то, что корректировки, которые были внесены в сентябре 2010 года и касаются осуществления и принятия последующих мер по выполнению мероприятий, связанных с указанными целями, позволят преодолеть недостатки в связи с правом на развитие.
IBAHRI indicated that although amendments have been made to the Access of Information and Protection of Privacy Act and the Broadcasting Services Act, defamation laws still exist and are heavily utilised. ИБАХРИ указал, что, хотя в Закон о доступе к информации и защите частной жизни и в Закон о службах вещания были внесены поправки, законы о диффамации по-прежнему существуют и широко применяются.
Mr. Gonnet (France), speaking also on behalf of the Netherlands, said that Ecuador and Guatemala had joined in sponsoring the draft resolution, to which two revisions had been made. Г-н Гонне (Франция), выступая также от имени Нидерландов, говорит, что Гватемала и Эквадор присоединились к числу авторов проекта резолюции, в который были внесены две поправки.
Subsequently, minor corrections were made and several additional rounds of thorough checks of the text were carried out by the SNA Editor, the project manager and the Working Group. Вслед за этим были внесены незначительные поправки и было проведено несколько дополнительных тщательных проверок текста редактором СНС, руководителем проекта и Рабочей группой.
In 2008, amendments and additions were made to the civil service Act and the employment Act in order to ensure gender equality. В целях обеспечения гендерного равенства в 2008 году внесены изменения и дополнения в Законы "О государственной службе" и "О занятости".
As for the amendments thus far adopted by the Tribunals, they have been made in light of the experience and insight accumulated during the implementation of the existing rules. Что касается поправок, принятых трибуналами до настоящего времени, то они были внесены с учетом опыта и уроков, полученных при осуществлении действующих регламентов.
In 2009, as the World Bank and International Monetary Fund recognized that low-income countries needed more aid, some adjustments were made to the DSF to make it more flexible. В 2009 году Всемирный банк и Международный валютный фонд признали, что странам с низким уровнем дохода требуется больше помощи, и в МПУД были внесены некоторые изменения, призванные сделать его более гибким.
Suggestions were made to delete the words in square brackets and the words "and other". Были внесены предложения исключить слова в квадратных скобках и слова "и иную".
In May 2009, changes were made to the Supplementary Procedures for the Arbitration of Anti-Doping Rules Violations to ensure greater consistency and application of the procedural framework for these cases. В мае 2009 года были внесены изменения в дополнительные процедуры арбитражного рассмотрения нарушений антидопинговых правил для обеспечения большей последовательности и более широкого применения этих процессуальных рамок при рассмотрении подобных дел.
With respect to the manner in which publicity could be organized, various suggestions were made, such as leaving it to the States to publish information on the website of their relevant ministries, or other appropriate channels in the countries concerned or establishing a central registry. Что касается возможного способа опубликования информации, то были внесены разные предложения, например, позволить государствам публиковать информацию на веб-сайтах своих соответствующих министерств или через соответствующие каналы в заинтересованных странах либо создать центральный реестр.
Other suggestions were made regarding how to optimize the time available for in-depth dialogues, including by focusing on fewer and more specific issues and by ensuring that all participants were well briefed. Были внесены и другие предложения, в частности о том, как оптимально использовать время, отведенное на углубленный диалог, в том числе посредством сокращения количества обсуждаемых вопросов и их конкретизации и более обстоятельного информирования всех участников.
During these censuses, changes and additions were made to the quality assurance programme in the light of operational, technological and methodological changes as well as a changing reality. В ходе этих переписей в программу были внесены изменения и дополнения, позволяющие учитывать операционные, технологические и методологические изменения, а также новые реалии.
Since that review, minor adjustments have been made to the calculation of the Human Development Index, as well as the calculation of the new measures for the sake of consistency. После этого обзора для обеспечения согласованности в расчеты индекса развития человеческого потенциала, а также в расчеты новых показателей были внесены незначительные изменения.
Revisions to building codes and architectural standards had been made and a number of countries had improved their monitoring of the conditions of persons with disabilities through surveys and newly created national commissions and councils. Коррективы были внесены в строительные регламенты и архитектурные нормы, а некоторые страны усилили мониторинг условий жизни инвалидов путем проведения обследований и силами недавно образованных национальных комиссий и советов.
As a result of the need to ensure better correlation between Government policy and practice in the field, the following amendments were made to the Immigration Act and associated regulations in 2005. В связи с необходимостью обеспечения более тесной взаимосвязи между политикой правительства и практикой на местах в 2005 году в Закон об иммиграции и связанные с ним нормативные документы были внесены нижеперечисленные изменения.
In 2007, certain amendments were made to the Higher Education Act to simplify the provisions relating to recognition and accreditation of higher education. В 2007 году в Закон о высшем образовании были внесены некоторые поправки, направленные на упрощение положений, касающихся признания и аккредитации дипломов о высшем образовании.
Amendments had also been made to the Icelandic Nationality Act in an effort to harmonize the requirements for permanent residence permits under the Foreign Nationals Act with those for Icelandic citizenship. Также были внесены поправки в Закон об исландском гражданстве в порядке согласования требований, при выполнении которых иностранные граждане получают разрешение на постоянное проживание в Исландии на основании Закона об иностранцах, с условиями, которым они должны отвечать для получения исландского гражданства.
To rectify the situation, amendments were made to the Election Code of the Republic of Armenia, which stipulated a fifteen percent quota for inclusion in the proportional lists, instead of the previous five percent. С тем чтобы выправить подобное положение, в Избирательный кодекс Республики Армения были внесены поправки, которые предусматривают введение 15-процентной женской квоты в связи с составлением пропорциональных списков кандидатов вместо прежней 5-процентной.
Mr. Perez (Brazil) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution in recognition of the improvements made to the text, including the new wording of paragraph 1. Г-н Перес (Бразилия) говорит, что его делегация проголосовала за этот проект резолюции в знак признания тех позитивных изменений, которые были внесены в его текст, включая новую формулировку пункта 1 постановляющей части.
The African Group was however deeply concerned at the changes made to the text by the Secretariat without consulting the Group. Вместе с тем Группа африканских государств серьезно обеспокоена теми изменениями, которые были внесены в текст без консультаций с Группой.