Improvements were made to the Canada Pension Plan in 1992 with respect to the payment of benefits to children. |
В 1992 году в Канадскую программу пенсионного обеспечения были внесены соответствующие изменения с целью улучшения положения в области выплат пособий на детей. |
Minor editorial changes had also been made to the draft resolution, which he hoped would be adopted without a vote. |
В проект резолюции были также внесены незначительные изменения редакционного характера, которые, как он надеется, будут приняты без голосования. |
The evidence before the Panel suggests that, in many cases, adjustments have also been made in underlying claims for "voluntary betterment". |
Представленные Группе доказательства свидетельствуют о том, что во многих случаях в основные претензии были внесены коррективы на "добровольное улучшение". |
Finally, drafting suggestions were made to clarify the intention and application of the provisions set out in paragraph 2 (b)(i) and. |
В заключение были внесены предложения редакционного плана, направленные на разъяснение цели положений, изложенных в пунктах 2(b)(i) и, а также порядка их применения. |
The document was discussed in detailed, such additions and amendments as the committee saw fit were made and the form of the draft Constitution was adopted. |
Было проведено подробное обсуждение данного документа, по усмотрению комитета были внесены дополнения и изменения, а также принята форма проекта конституции. |
In response to the parties' comments of 24 January 2003, revisions were made to both the sheet index and the map design. |
В ответ на комментарии сторон от 24 января 2003 года изменения были внесены как в указатель географических названий, так и в общий дизайн карты. |
There had, however, been a fruitful exchange of views, and proposals had been made on which it could build at its next session. |
Однако состоялся плодотворный обмен мнениями, и были внесены предложения, на основе которых он может строить работу на следующей сессии. |
The changes made are as follows: |
В них были внесены следующие изменения: |
Changes had also been made to ensure that paternity and maternity could be recognized for children born out of wedlock. |
Внесены также изменения относительно признания отцовства и материнства в отношении внебрачных детей. |
Ms. Adjalova (Azerbaijan), speaking as the main sponsor, read out revisions that had been made to the text. |
Г-жа Аджалова (Азербайджан) в качестве одного из главных авторов проекта резолюции говорит, что в его текст были внесены изменения. |
Amendments were also made to rules 115 and 62 by unanimous agreement of the judges under rule 6(B). |
С единогласного согласия судей в соответствии с правилом 6(B) поправки были также внесены в правила 115 и 62. |
Two important amendments have been made to the Marriage Act of 4 July 1991 concerning contraction of marriage. |
В Закон о браке от 4 июля 1991 года были внесены две важные поправки, касающиеся вступления в брак. |
After two rounds of public consultations in 1999, the following changes were made: |
После двух раундов консультаций с общественностью в 1999 году, в программу были внесены следующие изменения: |
Response: Various amendments have been made in Sections 6, 7, 11, 19, 21 and 39 of the Anti-Terrorism Act, 1997. |
Различные поправки были внесены в разделы 6, 7, 11, 19, 21 и 39 Закона 1997 года о борьбе с терроризмом. |
Other proposals were made regarding data collection and monitoring, including the formulation of indicators and criteria to be used to monitor the content of websites. |
Были также внесены предложения в отношении сбора и контроля информации, включая разработку показателей и критериев для контроля за содержанием веб - сайтов. |
What changes have been made to the Swiss Penal and/or Civil Code in this regard? |
Какие изменения были в этой связи внесены в швейцарский уголовный и/или гражданский кодексы? |
In addition to a number of simplifications some substantive changes were made to the document: |
Помимо ряда упрощений в настоящий документ были внесены также некоторые существенные изменения: |
The main substantive changes made to the text in the discussion are: |
В ходе обсуждения в текст были внесены следующие основные изменения: |
As a result of the expert discussions, some of the recommendations made in the draft environmental performance reviews had been modified. |
В результате обсуждения с участием экспертов в некоторые рекомендации, содержащиеся в проектах обзоров результативности экологической деятельности, были внесены поправки, которые были также представлены вниманию Комитета. |
Amendments were also made to rules 115 and 62, in relation to additional evidence and initial appearance of the accused, respectively. |
Кроме того, в правила 115 и 62 были внесены поправки, касающиеся предъявления дополнительных доказательств и первоначальной явки обвиняемых, соответственно. |
In addition, adjustments have been made to clarify the roles and responsibilities of the integrated operational teams and the specialist areas. |
Кроме того, внесены коррективы для того, чтобы уточнить роли и обязанности комплексных оперативных групп и областей специализации. |
To expand this list, further proposals were made: |
В дополнение к данному перечню были внесены следующие предложения: |
Changes were made in the Education Code of the Ministry of Education to allow teenage mothers to return to the school system. |
В Кодекс об образовании Министерства образования были внесены изменения, позволяющие матерям-подросткам возвращаться в систему школьного образования. |
Major amendments have been made in Hudood Ordinances by the enactment of The Protection of Women (Criminal Laws Amendment) Act 2006. |
С принятием Закона о защите женщин (внесении поправок в уголовное законодательство) 2006 года были внесены важные изменения в нормы "худуд". |
Revisions had been made to the projections chapter in the Guidebook, and the current version was considered to be suitable for acceptance. |
В раздел Справочного руководства, посвященный прогнозам, были внесены соответствующие изменения, и его нынешний вариант был сочтен готовым для принятия. |