Английский - русский
Перевод слова Made
Вариант перевода Внесены

Примеры в контексте "Made - Внесены"

Примеры: Made - Внесены
At the end of 1999 further changes were made. В конце 1999 года были внесены дополнительные изменения.
This information was reviewed in cooperation with responsible officials and adjustments were made as necessary. Эта информация была рассмотрена в сотрудничестве с ответственными должностными лицами, и по мере необходимости были внесены исправления.
Major amendments had been made to the disciplinary system of the judiciary. Значительные изменения были внесены в дисциплинарный режим судебной системы.
Specific proposals in this respect were made. В связи с этим были внесены конкретные предложения.
Second, various amendments had been made to the Penal Code. Затем были внесены различные поправки в Уголовный кодекс.
Profound changes had been made to the electoral system to allow free and democratic elections. Коренные изменения внесены в избирательную систему в целях проведения свободных и демократических выборов.
Important changes had also been made in the Civil Code. Важные изменения были также внесены в Гражданский кодекс.
Several proposals were made regarding the best way of articulating those principles, including considering the matter in connection with articles 21 and 23. Были внесены несколько предложений в отношении оптимального способа изложения этих принципов, в том числе рассмотрения этого вопроса в связи со статьями 21 и 23.
While considerable progress had been achieved and various amendments made during the negotiations, some issues remained problematic. Хотя в ходе переговоров был достигнут существенный прогресс и внесены различные изменения, некоторые моменты пока остаются проблематичными.
The Education Act and Regulations have been amended and basic education made accessible to all. В Закон и нормативные положения об образовании были внесены изменения, и базовое образование стало доступным для всех женщин.
Only a few minor changes had been made to the preamble and paragraph 4. В преамбулу и пункт 4 внесены лишь небольшие изменения.
In general, his delegation was pleased at the changes made with the aim of simplifying and clarifying the wording of the articles. В целом его делегация удовлетворена изменениями, которые были внесены с целью упрощения и уточнения формулировок статей.
Last June, during the special session devoted to the drug problem, important proposals were made. В июне в ходе специальной сессии, посвященной проблеме наркотиков, были внесены важные предложения.
Other improvements have been made in the Council's working methods to assist openness and transparency. В целях содействия открытости и транспарентности в методы работы Совета были внесены и другие усовершенствования.
A large number of proposals have been made by delegations on modalities for enlargement of the Security Council and on how to improve its working methods. Делегациями были внесены многочисленные предложения, касающиеся условий расширения членского состава Совета Безопасности и путей улучшения методов его работы.
As discussed above, various amendments were made to the Constitution of the Republic of Iceland in the spring of 1995. Как указывалось выше, весной 1995 года в Конституцию Республики Исландия были внесены различные поправки.
Various amendments were made to the rules of the older Act on procedure in cases involving custody. В нормы ранее действовавшего закона были внесены различные поправки в отношении процедуры, применяющейся в случаях установления опеки за детьми.
Various modifications were made to the provisions concerning decisions on rights of access between children and parents. Были внесены различные поправки к положениям, касающимся принятия решений по вопросу о правах общения родителей с детьми.
The role of the media, including the Internet, was recognized and specific proposals made in that regard. Была признана роль средств массовой информации, в том числе сети Интернет, и в этой связи были внесены конкретные предложения.
Specific proposals were made to meet the needs of particular victims. Были внесены конкретные предложения по удовлетворению потребностей конкретных жертв насилия.
Several suggestions for consolidation of the text and proposals for new or amended provisions were made. Были внесены различные предложения относительно консолидации текста, а также предложены новые или измененные положения.
Modifications and major amendments have been made to the present legislation. В действующее законодательство были внесены значительные изменения и поправки.
Any change made to the basic funding principles of UNDP should also be equally applicable to other funds and programmes. Любые изменения, которые будут внесены в основные принципы финансирования ПРООН, должны быть в равной степени применимы и к другим фондам и программам.
Major changes have been made to the Canada Student Loans Program (CSLP). Были внесены существенные изменения в Канадскую программу предоставления ссуд учащимся (КПСУ).
Among the changes that it made to the previous legislation was the elimination of the distinction between legitimate and illegitimate children. Одним из изменений, которые были внесены в предыдущее законодательство в результате принятия этого закона, была ликвидация различия между законнорожденными и незаконнорожденными детьми.