Английский - русский
Перевод слова Madam
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madam - Мадам"

Примеры: Madam - Мадам
Next week is the anniversary of the deceased big madam. На следующей неделе годовщина смерти старшей мадам.
He's depressed, madam mayor. У него депрессия, мадам мэр.
I'm sorry, madam mayor, but your son was shoplifting. Мне жаль, мадам мэр, но ваш сын ворует в магазине.
Good afternoon, madam. it - Nara. Добрый день, мадам. это - Нара.
Well then... Thank you, madam. Что ж, спасибо, мадам.
Don't worry, madam. It's honest money, earned honestly. Не бойтесь, мадам, это честно заработанные деньги.
Excuse me, madam, but you asked me to call. Простите мадам, Вы просили меня позвонить.
Champagne for madam and her... special friend. Шампанское для мадам и ее дорогого друга.
With all due respect, madam, I am well-versed in witch law. При всем уважении, мадам, я хорошо разбираюсь в праве ведьм.
I wasn't aware that was an option, madam. Я не в праве что-либо решать, Мадам.
You be careful, madam, or you'll turn my pretty head with your flattery. Будь осторожна, мадам, или ты свернешь мою хорошенькую головку своей лестью.
Pardon, madam, your slip's showing. Пардон, мадам, ваша комбинация просвечивает.
It's just as I say, madam. Все так, как я говорю, мадам.
It's something more than a girl, madam. Это нечто большее, чем просто девушка, мадам.
Sorry, madam, but you must find someone to establish proof. Простите, мадам, но иначе никак не выйдет.
You must forgive me, madam, but I have such a wretched memory. Простите, мадам, но память у меня ни к черту.
I've told madam this is unprecedented... Я уже говорил мадам, это недопустимо...
I, madam, am the king's major-domo. Простите, мадам, я королевский мажордом.
I'm going into 170 now, madam. Да? Я подойду в номер сто семьдесят, мадам.
Thanks, madam, to have look for me. Спасибо, мадам, что позвонили...
He's donating his liver, madam. Ваш муж становится донором, мадам.
They all go to saving lives, madam. Все это служит делу спасения жизни, мадам.
She's afraid that that madam's going to send someone after her. Она боится, что мадам может послать кого-нибудь за ней.
Excuse me, madam Ofelia is here. Прошу прощения, мадам Ваша дочь вернулась.
Rats, dear madam, are inevitable guests От этих гостей, мадам, трудно отделаться.