| Madam Crown, Mr Hadley will be correct if your witness continues this unfortunate loss of memory. | Мадам прокурор, мистер Хэдли будет прав, если у вашей свидетельницы продолжится неутешительная потеря памяти. |
| Madam President-elect, sorry to interrupt. | Мадам избранный президент, простите что прерываю. |
| I got your text, Madam. | Мадам, я получил ваше сообщение. |
| I have a new attendant for your staff, Madam. | Это новая служница для вашего персонала, мадам. |
| Come on. Hello, Mr Messine. Madam. | Добрый вечер, мсье, мадам. |
| There's no telephone on the island, Madam. | На острове нет телефона, мадам. |
| Madam teacher, my apologies for being late. | Мадам учитель, прошу прощения за опоздание. |
| Madam, his Grace will not be absent long. | Мадам, его милость идёт к вам. |
| Madam, I need you to remain calm and trust me, I'm a professional. | Мадам, прошу сохранять спокойствие и довериться мне, я - профессионал. |
| That, Madam, is exactly what I intend to do. | Это, мадам, я и намерен делать. |
| Molière is a good servant, Madam. | Мольер, мадам, верно служит мне. |
| Madam, your Scotch and soda. | Мадам, ваш скотч с содовой. |
| Madam, I drove all night. | Мадам, я ехал всю ночь. |
| Madam, I apologize for calling so late. | Мадам, приношу извинения за поздний звонок. |
| Madam, you have insulted my father. | Мадам, это вы оскорбили моего отца. |
| Madam, with the greatest respect I take my instructions only from Her Ladyship. | Мадам, с величайшим уважением... но я следую указаниям только Её милости. |
| Madam your only concern is for Her Ladyship's signature. | Мадам... ваша единственная забота это подписи Её милости. |
| With this 100 Madam Mei and I'll be together at last. | Благодаря тебе Я и Мадам Мэй наконец-то будем вместе. |
| I know Madam Mei will cost a fortune. | Я знаю, что Мадам Мэй очень дорогая девушка. |
| Boss, Madam Mei won't want to see this. | Господин, Мадам Мэй не хотелось бы смотреть на это. |
| You've been underground a long time, Madam Coin. | Вы очень долго пробыли под землёй, мадам Койн. |
| Madam, you have been an extremely gracious hostess. | Мадам, мы предстали невероятно любезной хозяйкой. |
| Madam, I am one impressed celebrity. | Мадам, я пораженная вами знаменитость. |
| I am proud to be the Ambassador from Milan, Madam. | Я горд, что являюсь послом Милана, мадам. |
| Madam, what I supposed an affront, I now regard as an honour. | Мадам, что раньше я принял за оскорбление, теперь я расцениваю как честь. |