| I must see your face, madam. | Вы должны показать лицо, мадам. |
| Both your husbands are dead, madam. | Оба ваших супруга мертвы, мадам. |
| It is our desire, madam, that you leave us. | Мы желаем, мадам, чтобы вы ушли от нас. |
| Let him go, madam, from whence he came. | Отпустите его, мадам, туда, откуда он явился. |
| You, madam, should be dead. | Ваше, мадам, в могиле. |
| I don't know who you are, madam. | Я вас не знаю, мадам. |
| Cannot tell me what, madam? | Что именно вы не можете рассказать, мадам? |
| That day will shake the world, madam. | Этот день потрясет мир, мадам. |
| Time to wake, my good madam. | Время проснуться, моя добрая мадам. |
| You've been hit with a blunt instrument, madam. | Вас ударили тупым предметом, мадам. |
| Your husband is a marvel, madam. | Мадам, ваш муж подобен чуду. |
| I shall not detain your husband long, madam. | Мы с вашим мужем задержимся недолго, мадам. |
| Excuse me, madam, you can't stay here. | Извините, мадам, вам надо уйти. |
| Yes, madam. That's Ochi Tchornya. | Да, мадам, это "Очи чёрные". |
| There was a time, madam, that you would listen to my advice. | Были времена, мадам, когда вы прислушивались к моему совету. |
| No, madam, I am not. | Нет, мадам, я не он. |
| Today I am a madam with an income and allies and a woman who has learned the most important of lessons. | Сегодня я мадам с доходом и союзниками и женщина которая выучила самый главный урок. |
| I will agree with you, madam. | Я соглашусь с вами, мадам. |
| But enough of this, madam. | Но хватит об этом, мадам. |
| She's only done what she believes best for her sister, madam. | Она всего лишь сделала то, что посчитала лучшим для её сестры, мадам. |
| I'll lay the table for madam. | Я накрою на стол для мадам. |
| I'd like to talk to madam. | Я хотела бы поговорить с мадам. |
| Someone here for you, madam. | Кто-то пришел к вам, мадам. |
| Excuse me, madam, allow me to correct you. | Извините, мадам, позвольте Вас поправить. |
| That, madam, is your property. | Это, мадам, ваша собственность. |