Английский - русский
Перевод слова Madam
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madam - Мадам"

Примеры: Madam - Мадам
But still it's not possible, madam. Но все равно невозможно, мадам.
I happened to more unpleasant things, madam. Мне доводилось вести и более неприятные дела, мадам.
No madam, for 20 years as no. Нет мадам, уже 20 лет как нет.
That's very kind of you, madam, but not at the moment, thanks. Большое спасибо за предложение, мадам, но не сейчас.
The leading ship will be within firing range in one minute, madam. Ведущий корабль окажется в пределах выстрела через одну минуту, мадам.
Then I foresee a glittering future for your daughter, madam. Тогда я предвижу блестящее будущее для вашей дочери, мадам.
We would like to speak, madam, to our cousin Jane. Мадам, мы желаем говорить с нашей кузиной Джейн. Наедине.
I think you look like a proper little madam. Я думаю, ты выглядишь, как настоящая маленькая мадам.
One of our mannequins could model it for you, madam. Наша манекенщица может продемонстрировать его для вас, мадам.
All the reds are on offer, madam. Тут представлены оттенки красного, мадам.
This week, madam, we offer one red rose with each year's subscription to the medical journal. На этой неделе, мадам, мы предлагаем одну красную розу с ежегодной подпиской на медицинский журнал.
I mean... yes, madam. То есть я хотел сказать... да, мадам.
Bit late for that, madam. Молюсь. Поздновато молиться, мадам.
Good morning, sir, madam. Доброе утро, сэр, мадам.
You are not yet due, madam. Ваш срок платежа ещё не наступил, мадам.
No, it isn't so, madam. Нет, это не так, мадам.
I can help with the madam case. Я могу помочь в деле мадам.
But, madam, he doesn't wish to be disturbed. Но, мадам, он просил его не беспокоить.
I'm delighted to hear you say so, madam. Я рад это слышать, мадам.
In that case, goodnight, madam. В таком случае, спокойной ночи, мадам.
You gave quite the performance for those kids, madam. Вы сыграли отличное представление для тех детей, мадам.
Feminine logic has never been one of my strong points, madam. Я никогда не был силён в женской логике, мадам.
I've been struggling for a name for this little madam. Я боролась во имя этой маленькой мадам.
I'm in a hideout the madam has arranged for me. Я в убежище, котором мне мадам организовала.
I am sorry madam, but I have not come to talk to dead people. Сожалею, мадам, но я никогда не допрашивал духов.