Английский - русский
Перевод слова Madam
Вариант перевода Сударыня

Примеры в контексте "Madam - Сударыня"

Примеры: Madam - Сударыня
Leave her alone, madam, it's easy. Сударыня, оставьте её в покое.
Excuse me, madam, The next forfeit is yours. Виноват, сударыня, следующий фант Ваш.
It's all right, madam, don't be upset. Ничего, ничего, сударыня, не расстраивайтесь.
And you, madam, thank you. А вы, сударыня, благодарю вас.
The price, madam, reflects the quality of the cut and the stitch. Цена, сударыня, отражает качество покроя и шитья.
I hope you had a lovely evening, madam. Надеюсь, вы хорошо провели вечер, сударыня.
I also couldn't locate the madam. Я также не мог найти сударыня.
I am at your service, madam. Я к вашим услугам, сударыня.
Some time ago I was this lieutenant, madam. Когда-то этим лейтенантом был я, сударыня.
Can I help you, madam? Я могу помочь вам, сударыня?
To catch the prince's bride, madam! А, чтоб поймать невесту принца, сударыня.
How long have you been in Bath, madam? Как давно вы в Бате, сударыня?
What are you doing with my paper, madam? Зачем вам понадобилась моя газета, сударыня?
The name, madam, who purchased it? Имя, сударыня, кто купил его?
I'll leave now, madam, but if I don't find them at home I'll be back. Я ухожу, сударыня, но если я их не застану дома, я вернусь.
You know, madam, today my son - I have a grown-up son - ...or more precisely, his friend is having a big holiday on the occasion of the arrival of his aunt. Знаете, сударыня, сегодня у моего сына, у меня взрослый сын, ...вернее у его друга, большой праздник в честь прибытия его тетушки.
Madam, neither God nor man has condemned me to die. Сударыня, ни Бог, ни человек ещё не осудили меня на смерть.
Madam, please grant my sister what she asks. Сударыня, пожалуйста, согласитесь на то, о чём просит моя сестра.
We have discussed this before, Madam. Мы с вами уже говорили об этом, сударыня.
Madam, I already told you to be quiet. Сударыня, я Вас просил сохранять спокойствие.
Madam, I cannot swear on such a trifling matter. Сударыня, я не могу клясться по такому незначительному поводу.
Then, Madam, you would commit perjury. Тогда, сударыня, Вы бы совершили лжесвидетельствование.
Yes, Madam... but you promised me a moment with you before... Хорошо, сударыня... но Вы обещали поговорить со мной...
Madam, believe not but my brother's just. Сударыня, не верьте никому, кроме моего брата.
Madam, this driveway will not do. Сударыня, подъездная дорога в ужасном состоянии.