Английский - русский
Перевод слова Madam
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madam - Мадам"

Примеры: Madam - Мадам
Good day, sir, madam. До свидания, сэр, мадам.
Mr. Campbell on the phone, madam. Вам звонит мистер Кампбелл, мадам.
And the piece de resistance, a cup of white tea madam. И гвоздь программы чашка белого чая мадам.
No wonder your husband loves you so much, madam. Неудивительно, что муж вас так любит, мадам.
Don't bother trying to think up another lie, madam. Не стоит выдумывать новую ложь, мадам Эскандье.
No, madam, I'm here... Нет, мадам, я здесь...
Now, let's get a fried egg in you, madam. А теперь, мадам, позвольте накормить вас сэндвичем с яичницей.
I must say, madam, I find your sympathies extraordinarily puzzling. Должен сказать, мадам, что нахожу ваши симпатии чрезвычайно странными.
Well, properly speaking, madam, we are surprised. Точнее сказать, МадаМ, зто Мы удивлены.
Two police officers to see you, madam. Два сотрудника полиции, чтобы увидеть вас, мадам.
Good evening, madam, gentlemen. Добрый вечер, мадам, господа.
Evidently, madam, you and I differ greatly in our conception of beauty. Очевидно, мадам, наши понятия о прекрасном сильно расходятся.
I'm sorry, madam, but this evening is only for guests of the cultural festival. Простите, мадам, но этим вечером вход толко для гостей Фестиваля Культуры.
Mr Rivers, a thousand pardons, madam. Мистер Риверс, тысяча извинений, мадам.
Yes, under Section 6.2, madam. Да, в соответствии с параграфом 6.2, мадам.
Even a starting direction would help, madam. Даже исходное направление может помочь, мадам.
You take this to madam Marie, she will give you a biscuit. Пять. За это мадам Мари выдаст вам печенье.
We don't sell badges, madam. Мадам, мы не продаем жетоны.
And, madam, it was an honor. Мадам, это была честь для меня.
Now, madam, back to your spaceship. А теперь, мадам, возвращайтесь на свой корабль.
Away, madam, away, the King is missing. Прочь, мадам, прочь! Король пропал.
Brace yourself, madam, for an all-out bidding war. Готовьтесь, мадам, к тотальной войне торгов.
It's just that your husband, madam, is a consummate businessman. Ведь ваш муж, мадам настоящий бизнесмен.
Well, madam, that's why I'm here. Поэтому, мадам, я здесь.
I think that I have just hit upon a marvellous idea, madam. У меня есть блестящая идея, мадам.