Английский - русский
Перевод слова Madam
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madam - Мадам"

Примеры: Madam - Мадам
Now... madam... what is your trouble? Итак... мадам... в чём заключается ваша проблема?
My friend, better 3% to the madam than 100% to the Jackals. Мой друг, лучше отдать З% мадам, чем 100% Шакалам.
"Dear sir, stroke, madam." "Уважаемый сэр, слеш, мадам."
Yes well, do you know if your husband has enemies, madam? Скажите, мадам, у вашего мужа были враги?
Are all the ladies in Spain as beautiful as you are, madam? Все ли женщины в Испании также прекрасны как и вы, мадам?
May I be of some assistance to you, madam? Могу вам чем-либо помочь, мадам?
No, no, madam. I'll see it just as it is. Нет, нет, мадам, пусть всё будет, как есть.
May I take your order, sir, madam? ы готовы сделать заказ, мадам, сэр?
Alas, madam, we are indefatigable in the defence of the realm, but I shall, if I may, call some other day to pay my respects. Увы, мадам, мы неутомимы в защите царства, но я непременно зайду, если вы позволите, в другой день, чтобы отдать дань уважения.
Do you have a sales slip for that pin, madam? У вас есть чек на эту булавку, мадам?
I imagine you, madam, awakening the other morning... suddenly and for no earthly reason... convinced the camp was at peril. Представляю, как вы, мадам, проснувшись однажды утром, вдруг ни с того, ни с сего понимаете, что лагерь в опасности.
Not as a rule, madam, but Mrs. Bute is ill, so I am to take charge until she's better. Как правило нет, мадам, но миссис Бут больна, так что я взяла на себя ответственность, пока ей не станет лучше.
Beg pardon, madam, but should I remove Mr. Robert's plate? Прошу прощения, мадам, убрать приборы мистера Роберта?
Because someday, madam mayor, you may find yourself in a custody battle, and do you know how the court determines who is a fit parent? Потому что однажды, мадам мэр, вы можете оказаться в суде, на слушании дела об опеке. А вы знаете, как суд определяет кто из родителей больше подходит?
I wouldn't think of it, madam, И в Мыслях не было, МадаМ.
While I have you on the phone, madam, can I talk to you about our special offers? Раз уж вы взяли трубку, мадам, могу я рассказать вам о нашем предложении?
And you, madam, where is your handkerchief? Ну а теперь вы, мадам.
Well, are you a madam? Так что, что же, мадам?
You wouldn't want us to use our special powers, would you, madam? ы бы не хотели, чтобы мы применили специальные средства, мадам?
With the greatest of respect, madam, just because you say it doesn't necessarily make it so. What? Со всем уважением, мадам, но только потому, что вы это сказали, это не значит, что на самом деле так и есть.
Bluntly, madam, in a world without Hell, how will I uphold the law? Говоря прямо, мадам, как мне поддерживать закон в мире, где нет ада?
10, thank you, madam. 10, do I hear any more? 10фунтов, спасибо, мадам. 10 фунтов, я услышу больше?
That would suit you, wouldn't it, madam? Вам это будет очень удобно, правда, мадам?
When asked by a fan why Perry Mason won every case, Burr told her, "But madam, you see only the cases I try on Saturday." На вопрос, почему Перри Мейсон выигрывает каждое дело, Рэймонд Бёрр ответил: «Но, мадам, вы видите только те дела, которые я веду по субботам».
On September 14, 1903, the part of the house was transferred to a private gymnasium of madam Yanovich, her opening took place on September 14, 1906. 14 сентября 1903 года часть дома была передана частной гимназии мадам Янович, ее открытие состоялось 14 сентября 1906 года.