| Why don't you go dance with your cleaver while Madam Mei plays her flute? | Хотите исполнить танец победителя со своим топором а Мадам Мэй подиграет Вам на флейте? |
| Madam, if I ever had such a thought, then I wish my head were cut off. | Мадам, если бы в моей голове когда-либо были эти мысли, я бы предпочел, чтоб её отрезали |
| If anyone is well-acquainted with your code of ethics, Madam Secretary, it is "the new guise of Satan." | Если кто и знаком с вашим кодексом этики, мадам Госсекретарь, - это ваш "новый Сатана во плоти". |
| My dear Madam, if you thought I intended any slight on your excellent and very comfortable arrangements, I am mortified! | Дорогая мадам, если вы подумали, что я имел намерение пренебрежительно отозваться о вашем прекрасном и гостеприимном доме, мне нет прощения! |
| A dreadful day, madam. | Хороший был день? - День был ужасный, мадам. |
| Madam, or rather, mesdames, you must accept our apologies for not bein' able to perform, for, as you see, we are shorthanded, | МадаМ, или скорее, даМы, ПриМите извинения за невозМожность выступить перед ваМи, у нас, как вы видите, не хватает рук. |
| Madam, if you're not playing, would you step back and make room for someone else? | Мадам, если вы не играете - не могли бы вы освободить место для желающих играть? |
| Madam, you are addressing a man who is quiet and yet not quiet. | МадаМ, перед ваМи иМенно такой тихий человек, и всё же, не тихий, |
| Madam, the confiscated assets will be used to the pleasure of Almighty God and to the profit of this realm which is but a pygmy, but will one day be greater even than Spain! | Мадам, конфискованные средства будут использованы по воле Всемогущего Господа и для выгоды этого королевства, которое хотя и ничтожно, но однажды станет даже более великим, чем Испания! |
| "Madam, one does what one can, not what one can't." | "Мадам, каждый делает то, что может, но не то, что он не может". |
| Which member, madam? | И кто же вы, мадам? |
| Of course, madam. | Сегодня Рождество? Конечно, мадам. |
| I must apologise, madam. | Я должна перед вами извиниться, мадам. |
| Unfortunately yes, madam. | К сожалению, да, мадам. |
| Good evening, madam. | Добрый вечер, мадам. Вечер? |
| No, madam, you | Нет, мадам, вы... присаживайтесь. |
| None thank you madam. | Нет, благодарю вас, мадам. |
| Good night sir, madam. | Спокойной ночи, месье! Спокойной ночи, мадам! |
| Wonderful movie no madam? | Прекрасный фильма, да, мадам? |
| Speech ready no madam? | Речь готова или нет, мадам? |
| Coming tomorrow no madam? | Придёте завтра или нет, мадам? |
| Your husband, madam? | Ваш муж, мадам? Да. |
| Precisely my destination, madam. | За ним я и отправляюсь, мадам. |
| Your headache medicine, madam. | Ваше лекарство от головной боли, мадам. |
| Excuse me, madam. | Прошу прощения, мадам. Что? |