| You all right, madam? | Вы в порядке, мадам? |
| What are you calling me madam for? | Почему ты называешь меня мадам? |
| Beg him to recant, madam! | Убедите его отречься, мадам. |
| He is mistook, madam. | Он заблуждается, мадам. |
| All right, madam! | Ладно, мадам Дефарж! |
| You have walked to no purpose, madam. | Вы явились зря, мадам. |
| I fare you well, madam. | Всего хорошего, мадам. |
| Be brief, madam. | Будьте кратки, мадам. |
| What are your plans, madam? | Каковы ваши планы, мадам? |
| Yet you blaspheme, madam. | Но вы богохульствуете, мадам. |
| Once more, madam. | Еще раз, мадам. |
| So did I, madam. | Я тоже, мадам. |
| Indeed I do, madam. | Никак нет, мадам. |
| Thank you very much madam. | Премного благодарен, мадам. |
| The limousine is at the gates, madam. | Лимузин у входа, мадам. |
| 350 Guineas, madam. | Триста пятьдесят, мадам? |
| Your morning paper, madam. | Ваша газета, мадам. |
| That's not true, madam. | Это не так, мадам. |
| until tomorrow, madam. | До завтра, мадам. |
| It's a murder hunt, madam. | Мы ищем убийцу, мадам. |
| You like marzipans, madam? | Вы любите марципаны, мадам? |
| I know just what you mean, madam. | Я вас понимаю, мадам. |
| Anything wrong, madam? | Что-то не так, мадам? |
| I beg your forgiveness, madam. | Я прошу прощения, мадам. |
| Or you, madam? | Или вам, мадам? |