| Our local production, madam. | Нашего местного производства, мадам. |
| Have you got a light, madam? | Мадам, можно прикурить? |
| No madam, I am Slangm- | Нет, мадам, я Сленгм- |
| My apologies, madam. | Прошу прощения, мадам. |
| Go back to your quarters, madam. | Возвращайтесь домой, мадам. |
| It'll be all right, madam. | Мадам, не беспокойтесь. |
| Did you talk to me, madam? | Это вы сказали, мадам? |
| Anything wrong, madam? | Что-нибудь не так, мадам? |
| We're very sorry, madam. | Мадам, мои искренние соболезнования. |
| My compliments, madam. | Моё почтение, мадам. |
| Brenda trill's the madam. | Бренда Трилл - мадам. |
| I'll go talk to the madam, then. | Поеду поговорю с мадам. |
| Have you made a decision yet madam? | Вы что-нибудь надумали, мадам? |
| Do you, madam? | В самом деле, мадам? |
| You shame yourself, madam! | Вы сами себя позорите, мадам! |
| Here you are, madam. | Вот, пожалуйста, мадам. |
| Why? -It's fake, madam | Это фальшивка, мадам. |
| Here you go, madam. | Здесь вы идете, мадам. |
| And your madam is already insane. | А твоя мадам уже чокнулась. |
| Would you like a glass of champagne, madam? | Бокал шампанского, мадам? |
| That's right, madam. | Вы правы, мадам. |
| Be cautious, madam. | Будьте осторожны, мадам. |
| Take your time, madam. | Не торопитесь, мадам. |
| Taxi to Caracas, madam? | Такси до Каракаса, мадам? |
| I can't remember, madam. | Я не помню, мадам. |