| And good evening to you, too, madam. | И вам доброго вечера, мадам. |
| Six or seven days passed, and archer heard nothing from madam olenska. | Прошло шесть или семь дней, а Арчер не получил от мадам Оленски никаких вестей. |
| Your prescription will be ready on Friday, madam. | Ваш рецепт будет готов в пятницу, мадам. |
| And you are not a true blonde, madam. | А вы не истинная блондинка, мадам. |
| If I leave now, madam, Mr Smith will regret the consequences. | Если я уеду сейчас, мадам, мистер Смит пожалеет о последствиях. |
| I'm afraid you're taking this personally, madam. | Боюсь, вы принимаете это на свой счёт, мадам. |
| Excuse me, madam, but I don't have any issues. | Прошу прощения, мадам, но у меня нет никаких недостатков. |
| Begging your pardon, madam, I don't. | Прошу прощения, мадам, я не знаю. |
| Yes, dear madam, the young lady speaks the truth. | Да, дорогая мадам, девушка говорит правду. |
| I was just collecting provisions, madam. | Я только собираю провизию, мадам. |
| Don't use the gas injector, madam. | Не используйте газовый инжектор, мадам. |
| I'm glad you're home, madam. | Мадам, я рада, что вы дома. |
| The children, madam, to be precise, are not here. | Дети, мадам, честно говоря, отсутствуют. |
| I don't mean to make you afraid, madam. | Я не хотел напугать вас, мадам. |
| I think, madam, he is making a statement. | Я думаю, мадам, он попытается сделать заявление. |
| Extreme feminine beauty is always disturbing, madam. | Неотразимая женская красота всегда отвлекает, мадам. |
| I must tell you, madam, I feel very philosophical. | Благодаря вам, мадам, у меня сейчас весьма философское настроение. |
| Not my intention, good madam, I assure you. | Я не хотел, мадам, уверяю вас. |
| We're having some kind of behavioral problem with the madam. | У нас проблемы с поведением у мадам. |
| At your house, madam, with Thomas Rainsborough. | В вашем доме, мадам, у Томаса Рейнсборо. |
| And killed some innocents too, madam. | И убил много невинных тоже, мадам. |
| No, I would not have an English wife, madam. | Нет. Жена-англичанка мне не нужна, мадам. |
| I will a have a free spirit, madam. | Мне нужна свободная душа, мадам. |
| But the Princesa is only a girl, madam. | Но принцесса всего лишь девочка, мадам. |
| What do you mean, madam? | Что вы имеете в виду, мадам? |