Substantial enough for you, madam? |
Достаточно внушительно для вас, мадам? |
So, what would you like, madam? |
Итак, что пожелаете, мадам? |
I don't wish to be rude, madam, but there is a very serious offence called "wasting police time". |
Я не хочу показаться грубым, Мадам, но, это очень серьезное преступление "трата Полицейского времени в пустую". |
The madam who just went, is she your girlfriend? |
Мадам, которая только что прошла, Ваша подружка? |
I'll be with you in just a moment, madam. |
Я сейчас подойду к Вам, мадам. |
May I join you, madam? |
Позвольте к вам присоединится, мадам? |
And what do you say, madam? |
А что вы скажете, мадам? |
Perhaps madam would like to order from our extra cruelty menu. |
Может, мадам хочет сделать заказ из нашего меню смерти? |
That's lovely, don't you agree, madam? |
Это прекрасно, не так ли, мадам? |
Can you give me a name and description, madam? |
Можете дать мне его имя и описание, мадам? |
Would you like a room, madam? |
Итак, желаете комнату, мадам? |
Look, madam, it's not my fault your husband didn't tell you. |
Мадам, не моя вина, что муж ничего вам не сказал. |
By the way, where is madam's wardrobe? |
Между прочим, где гардероб мадам? |
With all due respect, madam, it is our duty to do everything within our power - to retake Nassau town. |
При всём уважении, мадам, мы должны сделать всё, что в наших силах, чтобы вернуть Нассау. |
So may I advise you, madam, not to judge people on the basis of rumours and gossip. |
Нет. - Тогда послушайте- мой совет, мадам: не судите людей по сплетням и слухам. |
For what it's worth, I believe the madam chose me for you because I am new. |
Я так думаю, мадам послала к вам меня, потому что я новенькая. |
Are you ready to order, madam? |
отовы ли ы сделать заказ, мадам? |
May I take the 2CV tomorrow, madam? |
Завтра, мадам, я попрошу у вас машину. |
I haven't experienced such a thrill for years, madam! |
Такого возбуждения я не испытывал уже долгие годы, мадам! |
What can I say, madam? |
Что я могу сказать, мадам? |
Excuse me, madam, are you waiting for a porter? |
Извините, мадам, вы ждете носильщика? |
We will not be spoken to in this fashion, madam. |
Мы не потерпим к себе такое обращение, мадам |
I'm happy to discuss my marriage with you, madam vice president, if that's where you're trying to take this. |
Я счастлив обсудить мой брак с вами, мадам вице-президент, если вы хотите сделать это. |
I'm not a madam, Stephanie, OK? |
Я не мадам, Стефани, хорошо? |
So madam, what will it be? |
Итак, мадам, какой хотите быть? |