| Sit down please, madam. | Прошу, присядьте, мадам. |
| Until tomorrow then, madam. | До завтра, мадам. |
| Mr. Graham calling, madam. | Звонит Мистер Грэхем, мадам. |
| Now, watch it, madam. | Следи за языком, мадам. |
| With great relief, madam. | С превеликим облегчением, мадам. |
| Do you have an appointment, madam? | Вам назначено, мадам? |
| Speak plainly, madam. | Выражайтесь яснее, мадам. |
| Five to eight months, madam. | Пять-восемь месяцев, мадам. |
| I don't know, madam. | Я не знаю, мадам. |
| Are you in there, madam? | Вы здесь, мадам? |
| And you, madam? | А Вы, мадам? |
| Madam Speaker, I came here to defend a policy that I believe in, and you came here to challenge the very foundation of that belief, so, if your bill passes, the press will say you won. | Мадам спикер, я пришел сюда, чтобы защитить политику, в которую я верю, а вы пришли сюда, чтобы поставить под сомнение основы этой веры, поэтому, если ваш законопроект пройдет, пресса скажет, что вы победили, |
| Crosswords, to keep busy, waiting for madam to recuperate. | Разгадываем кроссворд, пока мадам восстанавливается. |
| Excuse me, madam! I'm sorry to bother you. | Извините, мадам, неловко вас беспокоить... |
| The Government's situation is, I'm afraid, madam, about as bad as it could possibly be. | Боюсь, мадам, сложившаяся в правительстве ситуация чрезвычайно плачевна. |
| It wasn't his grandmother he was trying to assassinate, madam. | Он собирался убить не бабушку, мадам. |
| You've only been the madam at the Mariposa for the last year or so. | Ты была мадам в "Марипозе" последний год или около того. |
| Yesterday your madam suffered from motions after eating in an inn... | Вчера твоя мадам блевала, поев в кафе... |
| You look lovely today, madam. | Привет, меня зовут Твейн. Мадам, вы прекрасно сегодня выглядите. |
| You'd better wait here until we get rid of that crowd, madam. | Лучше подождать здесь, мадам, пока не разгоняттолпу. |
| To be perfectly honest, madam I'm taking part in an international students' contest to see who can get the most points for selling magazines. | Если быть предельно честным, мадам я принимаю участие в международном студенческом конкурсе по продаже журналов. |
| I'm not adopting any tone of voice as far as I'm aware, madam. | Я говорю с вами обычным тоном, мадам. |
| Which is why, madam, for you, and yes, for me as well, there must not be another Roman Catholic on the English throne. | Вот почему мадам в ваших, да и в моих интересах, чтобы католиков больше не было на английском престоле. |
| It's been many years since I had to sit an examination, madam, and such unsubtle contrivances are beneath you. | Я много лет не сдавал экзаменов, мадам, и такие малоизысканные уловки недостойны вас. |
| Anaya's a little madam - would be a good way to describe her. | Аная - маленькая мадам, это описание подходит ей больше всего. |