Sit down please, madam. |
Прошу, присядьте, мадам. |
Until tomorrow then, madam. |
До завтра, мадам. |
Mr. Graham calling, madam. |
Звонит Мистер Грэхем, мадам. |
Now, watch it, madam. |
Следи за языком, мадам. |
With great relief, madam. |
С превеликим облегчением, мадам. |
Do you have an appointment, madam? |
Вам назначено, мадам? |
Speak plainly, madam. |
Выражайтесь яснее, мадам. |
Five to eight months, madam. |
Пять-восемь месяцев, мадам. |
I don't know, madam. |
Я не знаю, мадам. |
Are you in there, madam? |
Вы здесь, мадам? |
And you, madam? |
А Вы, мадам? |
Madam Speaker, I came here to defend a policy that I believe in, and you came here to challenge the very foundation of that belief, so, if your bill passes, the press will say you won. |
Мадам спикер, я пришел сюда, чтобы защитить политику, в которую я верю, а вы пришли сюда, чтобы поставить под сомнение основы этой веры, поэтому, если ваш законопроект пройдет, пресса скажет, что вы победили, |
Crosswords, to keep busy, waiting for madam to recuperate. |
Разгадываем кроссворд, пока мадам восстанавливается. |
Excuse me, madam! I'm sorry to bother you. |
Извините, мадам, неловко вас беспокоить... |
The Government's situation is, I'm afraid, madam, about as bad as it could possibly be. |
Боюсь, мадам, сложившаяся в правительстве ситуация чрезвычайно плачевна. |
It wasn't his grandmother he was trying to assassinate, madam. |
Он собирался убить не бабушку, мадам. |
You've only been the madam at the Mariposa for the last year or so. |
Ты была мадам в "Марипозе" последний год или около того. |
Yesterday your madam suffered from motions after eating in an inn... |
Вчера твоя мадам блевала, поев в кафе... |
You look lovely today, madam. |
Привет, меня зовут Твейн. Мадам, вы прекрасно сегодня выглядите. |
You'd better wait here until we get rid of that crowd, madam. |
Лучше подождать здесь, мадам, пока не разгоняттолпу. |
To be perfectly honest, madam I'm taking part in an international students' contest to see who can get the most points for selling magazines. |
Если быть предельно честным, мадам я принимаю участие в международном студенческом конкурсе по продаже журналов. |
I'm not adopting any tone of voice as far as I'm aware, madam. |
Я говорю с вами обычным тоном, мадам. |
Which is why, madam, for you, and yes, for me as well, there must not be another Roman Catholic on the English throne. |
Вот почему мадам в ваших, да и в моих интересах, чтобы католиков больше не было на английском престоле. |
It's been many years since I had to sit an examination, madam, and such unsubtle contrivances are beneath you. |
Я много лет не сдавал экзаменов, мадам, и такие малоизысканные уловки недостойны вас. |
Anaya's a little madam - would be a good way to describe her. |
Аная - маленькая мадам, это описание подходит ей больше всего. |