| I know I shouldn't trust him, Madam | Знаю. Что-то не верится, мадам. |
| Madam, have you considered your daughter's future? | Мадам, вы уже обдумали будущее своей дочери? |
| No, Madam, I wasn't talking to you. | Нет, мадам, это я не вам. |
| Madam, are you saying this painting belongs to you? | Мадам, эта картина принадлежит вам? |
| At which barber have you been made these hairs Madam Gul? | У какого парикмахера вы сделали эту прическу, мадам Гюль? |
| Madam, if there's one thing I know, it's a liar. | Мадам. Я всегда знаю, когда мне лгут. |
| Madam, there is no other maiden in your house? | Мадам, в вашем доме нет других незамужних девиц? |
| Madam, no sorry, no thank you. | Мадам, ни извините, ни спасибо. |
| "I'm sorry, Sir or Madam, I'm not qualified"to analyze the data from our questionnaires. | Сожалею, сэр или мадам, моя квалификация не предполагает анализа данных из наших анкет. |
| Madam, may I please have the key on your necklace? | Мадам, могу я попросить ключ с Вашего ожерелья? |
| All right, you and Holder, get in there and have a talk with Madam Dibs or whatever the hell her name is. | Хорошо, вы с Холдером идите и поговорите с Мадам Дибс или как-там, черт побери, ее зовут. |
| ~ Madam, you are as cold as the grave. | Мадам, вы холодны, как покойница! |
| Madam, I believe you're mistaken. | Мадам, полагаю, вы ошибаетесь! |
| Madam, excuse me. I believe I do not have the honor of knowing you. | Мадам, мне кажется, я с вами не знаком. |
| I hope you will excuse me, Madam, for the liberty I took. | Простите мне вольности, которые я себе позволяю, мадам. |
| Are you able to talk, Madam? | Можете ли вы говорить, мадам? |
| Madam, I'll be two minutes, all right? | Мадам, я вернусь через две минуты, хорошо? |
| Madam... that is an insult that cannot be borne! | Мадам... это оскорбление, которое нельзя вынести! |
| Apparently she was a good customer of Madam Dupont's. | Мадам Дюпон часто шила для нее. |
| NUNGUNDE: And what about your family, Madam Secretary? | Что насчет вашей семьи, мадам госсекретарь? |
| And in Madam Lestrange's vault as well? | Как и в сейфе мадам Лестрейндж? |
| They left you in the dark, Madam? | Вас бросили в темноте, мадам? |
| You're in no position to insist Madam. | Вы не имеете права требовать, мадам! |
| Madam, If I may, I have a wedding gift for Your Majesty. | Мадам, если позволите, у меня есть свадебный подарок для Вашего величества |
| Madam, sir, would you like a drink? | Мадам, мсье, желаете напитки? |