Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
I didn't hear no horses outside... madam. Я не слышал лошадей снаружи... мадам.
Rats, dear madam, are inevitable guests От этих гостей, мадам, трудно отделаться.
Yes, under Section 6.2, madam. Да, в соответствии с параграфом 6.2, мадам.
Madam, you run a women's club, "The Bacchantes." Мадам, вы руководите женским клубом, "Вакханки".
Today's post, madam. Сегодняшняя почта, мадам.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
No, madam said she doesn't want him to eat too much. Нет, госпожа сказала, чтобы ребенок много не ел на ночь.
Madam, please describe the downtown shooting today. Госпожа, прошу вас, объясните, что за перестрелка произошла сегодня в центре города.
It isn't confirmed yet, but it appears Madam Yoon may be involved. Пока нет подтверждений, но, похоже, в случившееся вовлечена госпожа Юн.
Come quietly, madam. Тихо! Пойдемте с нами госпожа.
Madam out there hobnobbing, us here in the servants' quarters. Госпожа ведёт там дружеские беседы, а мы сидим здесь в людской.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
It's all right, madam, don't be upset. Ничего, ничего, сударыня, не расстраивайтесь.
I'll leave now, madam, but if I don't find them at home I'll be back. Я ухожу, сударыня, но если я их не застану дома, я вернусь.
Madam, it's wonderful that you're crying! Сударыня, это хорошо, что вы плачете!
You won't believe it, madam, how many girls we left behind immediately after start. Вы не поверите, сударыня, мимо какого количества девушек мы проскочили с разгону!
Madam, I thank you. Сударыня, благодарю Вас.
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
Sir, madam, we will not wake your patience. Но синор, синьора, мы не хотим вас раздражать.
You would be, sweet madam, if your miseries were as plentiful as your good fortunes are. Так бы это и было, моя дорогая синьора, если бы у вас несчастья было столько, сколько счастья.
With my lord, madam. С моим хозяином, синьора.
Madam, the guests are come. Синьора, гости собрались.
Madam, with all my heart, От всей моей души готов, синьора, я выполнить все ваши приказанья.
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
Thank you very much, madam. Правда? Спасибо вам большое, мэм.
Did I say an engagement was an elephant, Madam? А я сказал, что уговор есть крокодил, мэм?
Another one, madam? Ещё будут ставки, мэм?
Good day to you, madam. Доброго вам дня, мэм.
I'm sorry, Sir or Madam. Извините, сэр или мэм.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
Madam, did someone just enter the courtyard? Сеньора, кто-нибудь заходил во внутренний двор?
Forgive us, madam. Ужасно извиняемся, сеньора.
Are you OK, madam? Как вы, сеньора?
You'll have to come along with us, madam. Пройдёмте с нами, сеньора.
Madam, don't over-react, please. Сеньора, не принимайте это слишком близко к сердцу.
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
Madam, this document was also found among the priest's possessions. Миледи, у священника найден также этот документ.
Yes, this is madam. Да, это миледи.
Very well, madam. Очень хорошо, миледи.
But I said madam. Но я сказал, миледи.
Yes, this is madam! Yes! Да, это миледи!
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
You've got lots of time, madam. У вас много времени, пани.
Come and have a look, madam, at this husband of yours. Посмотрите, пани, на вашего супруга.
I am simply a faithful servant to our re-born homeland, madam. Стараюсь по мере сил верно служить нашей возрождённой отчизне, милостивая пани...
Madam, I'm ready. Пани, я уже готов.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Madam, could you come here please? Уважаемая, вы могли бы выйти?
If only they would like us, too, madam... А, если б еще любили, уважаемая.
I don't see why you shouldn't, madam. Не вижу препятствий, уважаемая пани.
Madam, a refreshing cup of tea coming up. Уважаемая госпожа, освежающий чай сейчас будет готов.
Madam, let's start. Уважаемая госпожа, давайте начнем.
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
Not my intention, good madam. I asure you. I am here on official business. Я не хотел, милая дама, уверяю вас. хотя я здесь по официальному делу.
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them. Что ж, так же, как и Всадник, наша дама похоже любит пули и не погибает от них.
But we looked at it and said "No, this would not work - for instance, this madam with the poodle will only upset people deeply". Но мы посмотрели и сказали: «Ребята, это не будет у нас работать - например, дама с пуделем будет вызывать глубочайшее раздражение».
'This sorry madam was about to get a double dose of Darkplace Dagless medicine.' Эта жалкая дама вот-вот получит двойную дозу Даркплэйсовского лекарства от Дагласа.
"Can I tempt madam with a potato?" Это дама или мешок с картошкой?
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
Yes, lady madam of the court, I do believe that this court will realize that we were all victims of a terrible ordeal that caused each and every one of us great physical and emotional trauma. Да, леди мадам-судья, Я считаю, что в ходе суда станет понятно что мы все стали жертвами ужасного испытания, которое нанесло каждому из нас большую физическую и эмоциональную травмы.
Or art, Madam First Lady. Или искусстве, госпожа первая леди.
Madam First Lady, you look stunning, as always. Мадам Первая Леди, вы выглядите великолепно, как всегда.
Madam First Lady, Would you please fulfill your holiday duty? Мадам Первая леди, не могли бы вы выполнить ваш праздничный долг?
Madam First Lady, come right in. Мадам Первая Леди, входите.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
Good madam, hear me Но выслушай, царица...
He's married, madam. Женился он, царица.
She is not, madam. О нет, царица.
Madam, he's well Царица, он здоров.
We, worshipping, have told to it: «About, Madam Tsarina, you send us to the another's country to whom there are we?» She has told: «I send here forthcoming, Anthony and Feodosy». Мы же, поклоняясь, сказали ей: «О, Госпожа Царица, ты посылаешь нас в чужую страну, к кому туда идем мы?» Она же сказала: «Я посылаю здесь предстоящих, Антония и Феодосия».
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
My apologies, Madam Chairman, I have a quick issue. Приношу свои извинения, господа Председатель, у меня небольшой вопрос.
Madam Chair, what is the relevance of this? Господа Председатель, какое это имеет значение?
Dear Sir or Madam: Уважаемые Дамы и Господа:
Madam Chairperson, ladies and gentlemen I'd like to chat with you today about the family. Благодарю вас! Дамы и господа, я хочу поговорить о семьях...
Excuse me, men, madam. Простите, господа, дамы.
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
No, madam, he's still busy. Нет, фрау, он до сих пор занят.
You can't understand, Madam Lissy. Вы не в состоянии понять, фрау Лиззи.
As the child just recovered from the flu, madam wishes to know if, in your view, Iphigenie is well enough to go to a matinee or should she consult Dr. Schmidt? Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать, как вы считаете, можно ли отправить Ифигению на утренник или стоит проконсультироваться с доктором Шмидтом?
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
What do you think of me, Madam Lissy? Что скажете, фрау Лиззи?
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
I am madam Suliman, His Majesty's head sorceress. Мое имя - Салиман, я королевская волшебница.
Do you know what madam Suliman said? Салиман сказала, что Хаул дал тебе что-то очень важное.
Madam Suliman can track us down here in no time. Учитель Салиман быстро найдёт этот волшебный замок.
I am Madam Suliman, His Majesty's witch. Я главная волшебница Салиман.
Madam, was that a gift from Suliman? Мадам. Это подарок учителя Салиман, не так ли?
Больше примеров...