Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
Madam has suffered from headaches before, but this night I was really sacred. Мадам и прежде беспокоили головные боли, но сегодня ночью я просто испугался.
Madam, If I may, I have a wedding gift for Your Majesty. Мадам, если позволите, у меня есть свадебный подарок для Вашего величества
Mr Bayfield, wake up. Mr... Madam Florence is here. Мистер Бейфилд, просыпайтесь, мадам Флоренс здесь
No "We need you on that wall, Madam Secretary?" Никаких "вы нужны нам на этом посту, мадам министр"?
They're "rules," madam. Существуют правила, мадам.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
Honoured members of the Supreme Council, cardinals, Time Lords, madam, Достопочтенные члены Высшего Совета, кардиналы, Повелители Времени, госпожа,
These are a few fishing boats, Madam Secretary. Несколько рыболовецких судов, госпожа Госсекретарь.
Madam Secretary... don't go sticking your nose where it doesn't belong. Госпожа Госсекретарь... не суй свой нос туда, куда не просят.
Madam, don't forget to practice breathing every moon cycle Госпожа, и не забывайте дышать каждый раз в полнолуние.
Good return, madam. Всего доброго, госпожа.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
What are you doing with my paper, madam? Зачем вам понадобилась моя газета, сударыня?
Then, Madam, you would commit perjury. Тогда, сударыня, Вы бы совершили лжесвидетельствование.
Madam, this driveway will not do. Сударыня, подъездная дорога в ужасном состоянии.
Madam, I'm at the end of all. Сударыня, я больше не могу.
He's gone, madam. Он уехал, сударыня.
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
How may I help you, madam? Я Вас слушаю, синьора?
Madam, I am here. Вот я, синьора.
When I woke up this morning Madam Brumonti was in the house Сегодня утром, когда я проснулся, здесь уже была синьора Брумонти.
Madam gave us time off this weekend. Синьора отпустила нас на выходные.
Signora Evola, the Madam I worked for sent me to a client after feeding me a large laxative-spiced meal Синьора Эвола, Мадам у которой я работала... послала меня к клиенту после того как я съела много пряной пищи и слабительное
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
No, thank you, madam. Нет, благодарю вас, мэм.
Are you all right, madam? У вас всё в порядке, мэм?
I'm sorry to have to tell you, madam, but... the house is on fire. К сожалению, я должен сообщить, мэм, что... в доме пожар.
Nothing comes from nothing, madam. Из ничего не выйдет ничего, мэм
So is there anything you'd like to add to Mr. Castle's statement, madam... ma'am? Итак, есть что-нибудь, что вы хотели бы добавить к показаниям мистера Касл, мадам... мэм?
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
Madam, it's been a fine evening. Сеньора, это был прекрасный вечер.
Madam, did someone just enter the courtyard? Сеньора, кто-нибудь заходил во внутренний двор?
You don't know? - No, Madam. I'm sorry. Нет, сеньора, прошу прощения, но всё занято.
Madam, my name isn't Cuco. Сеньора! Я не Куко.
And what of Madam Kostoff? А где сеньора Костофф?
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
You knew of the rebellion, Madam. Вы знали о мятеже, миледи,
What is it, madam? Что вам угодно, миледи?
Very well, madam. Очень хорошо, миледи.
Yes, this is madam! Yes! Да, это миледи!
I know not, Madam. Не знаю, миледи.
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
You've got lots of time, madam. У вас много времени, пани.
Come and have a look, madam, at this husband of yours. Посмотрите, пани, на вашего супруга.
Madam, I'm ready. Пани, я уже готов.
Madam, may I have this dance? Могу пригласить пани майорову?
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Not only cold, madam. Не только заливные, уважаемая.
It is because I fear for your safety, dear madam, that I now raise my concerns. Дело в том, что я опасаюсь за вашу безопасность, уважаемая госпожа, а потому высказываю свою обеспокоенность.
How can we help you, madam? А в чем дело, уважаемая госпожа?
Mr. Denisov: I wish first of all to welcome you, Madam Minister, and to thank you for presiding over the Security Council at this meeting. Г-н Денисов: Прежде всего я хотел бы приветствовать Вас, уважаемая г-жа министр, и поблагодарить Вас за руководство этим заседанием Совета Безопасности.
Dear Madam, we can't be friends, because I'm constantly falling in love with you. Уважаемая Госпожа, мы не можем быть друзьями, потому что все это время я влюблен в Вас.
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them. Что ж, так же, как и Всадник, наша дама похоже любит пули и не погибает от них.
'This sorry madam was about to get a double dose of Darkplace Dagless medicine.' Эта жалкая дама вот-вот получит двойную дозу Даркплэйсовского лекарства от Дагласа.
Madam come here please. Дама, заходите сюда.
Madam and I have had a few problems. Моя дама и я...
"Can I tempt madam with a potato?" Это дама или мешок с картошкой?
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
And you, madam, not îþi permiþi. Вот вам, леди, сон со скидкой не грозит.
Madam First Lady, it's a bit more complicated than that. Госпожа первая леди, всё немного сложнее.
Someone like you, Madam First Lady. Кого-то вроде вас, мадам Первая леди.
Madam First Lady, you will withdraw this letter of reinstatement, or I will have no choice but to reveal it for the humiliating forgery it is. Первая Леди, вы должны отозвать свое письмо по восстановлению, иначе мне придется рассказать о подделке, и это будет унизительно.
Madam, Lady Rochford. Мадам, леди Рошфорд.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
He's married, madam. Женился он, царица.
She is not, madam. О нет, царица.
Be comforted, dear madam. Утешься же, царица.
Madam, he's well Царица, он здоров.
We, worshipping, have told to it: «About, Madam Tsarina, you send us to the another's country to whom there are we?» She has told: «I send here forthcoming, Anthony and Feodosy». Мы же, поклоняясь, сказали ей: «О, Госпожа Царица, ты посылаешь нас в чужую страну, к кому туда идем мы?» Она же сказала: «Я посылаю здесь предстоящих, Антония и Феодосия».
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
Madam Chair, what is the relevance of this? Господа Председатель, какое это имеет значение?
And now, dear Sir or Madam, if you just hold on a bit more little Rita, then the record is yours. А теперь, уважаемые дамы и господа, если вы просто продержитесь чуть больше маленькой Риты, то рекорд ваш.
Good evening, madam, gentlemen. Добрый вечер, мадам, господа.
Anyway, gentlemen, madam, allow me to be the first to wish you bon voyage! Итак, господа и мадам, позвольте мне первому пожелать вам хорошего путешествия.
Excuse me, men, madam. Простите, господа, дамы.
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
You can't understand, Madam Lissy. Вы не в состоянии понять, фрау Лиззи.
Madam Lissy, I'm drunk! Фрау Лиззи, я сейчас так пьян!
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
What do you think of me, Madam Lissy? Что скажете, фрау Лиззи?
Yes, Madam Lissy... Да, фрау Лиззи...
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
An old Witch and Madam Suliman's dog. Бабушка Ведьма-из-Пустоши и собака учителя Салиман.
Do you know what madam Suliman said? Салиман сказала, что Хаул дал тебе что-то очень важное.
Madam Suliman's deputies. Самые слабые слуги учителя Салиман.
Madam Suliman can track us down here in no time. Учитель Салиман быстро найдёт этот волшебный замок.
I am Madam Suliman, His Majesty's witch. Я главная волшебница Салиман.
Больше примеров...