Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
Madam: it was the cradle and the grave of my military reputation. Мадам, это были начало и конец моей военной карьеры.
We're using all means possible to try to find him, Madam. Мадам, мы делаем всё возможное, чтобы его найти.
Madam certainly recognises quality when she sees it. Мадам несомненно знает толк в хороших вещах.
This shrine was made to remember the famous Korean Madam Song. Эта святыня построена в честь известной кореянки, мадам Сонг.
They take taxes from our land and from Madam's rice field too. Они берут налоги с нашей земли и с рисового поля мадам тоже
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
Honoured members of the Supreme Council, cardinals, Time Lords, madam, Достопочтенные члены Высшего Совета, кардиналы, Повелители Времени, госпожа,
Madam Secretary, as a senator for the great Commonwealth of Kentucky, I'm proud to speak on behalf of the delegation's chair. Госпожа председатель, как сенатор от великого Содружества Кентукки, я с гордостью говорю от имени председателя делегации.
Madam wants to see you Come on, chop chop! Эй! Госпожа хочет вас видеть! Давай, бегом!
Impossible, dear madam,: you- Невозможно, дорогая госпожа...
Your voice madam, and your voice, sir. Скажите что-нибудь, госпожа.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
I am at your service, madam. Я к вашим услугам, сударыня.
We have discussed this before, Madam. Мы с вами уже говорили об этом, сударыня.
Right, young madam. Ну что, сударыня.
I will implant the ovaries of a monkey into your body, madam. Я вам, сударыня, вставлю яичники обезьяны.
Madam, I have told you. Сударыня, я уже сказала.
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
I don't know, madam - I just don't know. Мне почем знать, синьора, то есть я хотел сказать не знаю.
How may I help you, madam? Я Вас слушаю, синьора?
Madam, I am here. Джульетта! Вот я, синьора.
Madam, I come. Я иду, синьора.
Professor, Madam Brumonti asked me if I could give her a hand once in a while, I didn't know what to do, I... Синьора сказала мне, что вы не возражаете, если я буду помогать им, когда у меня будет время.
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
I'm sorry to have to tell you, madam, but... the house is on fire. К сожалению, я должен сообщить, мэм, что... в доме пожар.
Stop right there, madam. Вам дальше нельзя, мэм.
What kind of shoes would you prefer, madam? Какие вы предпочитаете, мэм?
Everything will be all right, madam. Все будет хорошо, мэм.
The flight's closing in just a few moments Madam. Посадка вот-вот закончится, мэм.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
Are you the one with diabetes, madam? Это у вас диабет, сеньора?
Excuse me, madam. Прошу прощения, сеньора.
I'm going, Madam. Да, уходите отсюда! Ухожу, сеньора!
Madam, can I take away the water? Сеньора, воду можно унести?
I can't, Madam. Не знаю, сеньора...
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
Madam, this document was also found among the priest's possessions. Миледи, у священника найден также этот документ.
But I said madam. Но я сказал, миледи.
Yes, this is madam! Yes! Да, это миледи!
Madam, you are cold. Миледи, вы замерзли.
No, Madam, no. Нет, нет, нет, миледи.
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
Come and have a look, madam, at this husband of yours. Посмотрите, пани, на вашего супруга.
I am simply a faithful servant to our re-born homeland, madam. Стараюсь по мере сил верно служить нашей возрождённой отчизне, милостивая пани...
Madam, I'm ready. Пани, я уже готов.
Madam, may I have this dance? Могу пригласить пани майорову?
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Regretfully, he isn't, madam. К сожалению, нет, уважаемая.
Madam, could you come here please? Уважаемая, вы могли бы выйти?
It is because I fear for your safety, dear madam, that I now raise my concerns. Дело в том, что я опасаюсь за вашу безопасность, уважаемая госпожа, а потому высказываю свою обеспокоенность.
Honoured madam, I shall do myself the honour... of waiting on you this afternoon at half past five. Уважаемая госпожа, вы окажете мне честь, приняв меня после полудня, в половине шестого.
Dear Madam, we can't be friends, because I'm constantly falling in love with you. Уважаемая Госпожа, мы не можем быть друзьями, потому что все это время я влюблен в Вас.
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
Not my intention, good madam. I asure you. I am here on official business. Я не хотел, милая дама, уверяю вас. хотя я здесь по официальному делу.
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them. Что ж, так же, как и Всадник, наша дама похоже любит пули и не погибает от них.
'This sorry madam was about to get a double dose of Darkplace Dagless medicine.' Эта жалкая дама вот-вот получит двойную дозу Даркплэйсовского лекарства от Дагласа.
Don't be cross, madam, you're too much of a lady to be cross, Прошу, не сердитесь на меня, г-жа, но Вы, такая видная дама, и в таком обществе...
"Can I tempt madam with a potato?" Это дама или мешок с картошкой?
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
Madam First Lady, it's a bit more complicated than that. Госпожа первая леди, всё немного сложнее.
Madam, the King has taken Lady Misseldon as a mistress. Мадам, король взял леди Мисселдон в любовницы.
Or art, Madam First Lady. Или искусстве, госпожа первая леди.
Madam First Lady, come right in. Мадам Первая Леди, входите.
Madam, Lady Rochford. Мадам, леди Рошфорд.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
Gracious madam, I that do bring the news made not the match О, пощади, царица! Я вестник лишь, не я устроил брак!
Good madam, hear me Но выслушай, царица...
He's married, madam. Женился он, царица.
She is not, madam. О нет, царица.
It is the emperor, madam Царица, это император.
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
Madam Chair, I ask that we be given time to investigate this witness's claims. Господа председатель, я говорю, что у нас будет время на расследование показаний свидетеля.
And now, dear Sir or Madam, if you just hold on a bit more little Rita, then the record is yours. А теперь, уважаемые дамы и господа, если вы просто продержитесь чуть больше маленькой Риты, то рекорд ваш.
Madam Chairwoman, as per Article 1, section 5, clause 2 of the Constitution, I would ask that this committee to dismiss Senator Wheatus from his committee chair, due to his obvious Господа Председатель, согласно Статье 1, разделу 5, пункту 2 Конституции, я прошу комитет освободить сенатора Уитуса от исполнения обязанностей с комитете в связи с его очевидными
Good evening, madam, gentlemen. Добрый вечер, мадам, господа.
Madam Chairperson, ladies and gentlemen I'd like to chat with you today about the family. Благодарю вас! Дамы и господа, я хочу поговорить о семьях...
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
No, madam, he's still busy. Нет, фрау, он до сих пор занят.
You can't understand, Madam Lissy. Вы не в состоянии понять, фрау Лиззи.
As the child just recovered from the flu, madam wishes to know if, in your view, Iphigenie is well enough to go to a matinee or should she consult Dr. Schmidt? Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать, как вы считаете, можно ли отправить Ифигению на утренник или стоит проконсультироваться с доктором Шмидтом?
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
What do you think of me, Madam Lissy? Что скажете, фрау Лиззи?
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
I am madam Suliman, His Majesty's head sorceress. Мое имя - Салиман, я королевская волшебница.
An old Witch and Madam Suliman's dog. Бабушка Ведьма-из-Пустоши и собака учителя Салиман.
Madam Suliman can track us down here in no time. Учитель Салиман быстро найдёт этот волшебный замок.
Maybe then, Madam Suliman will finally give up on me. Ты скажешь это, и может мадам Салиман отстанет.
Madam, was that a gift from Suliman? Мадам. Это подарок учителя Салиман, не так ли?
Больше примеров...