Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
Excuse me, madam, is this water drinkable? Простите, мадам, это питьевая вода?
Your status, madam? Вашего положения, мадам?
It'll be all right, madam. Мадам, не беспокойтесь.
I regret to say, madam, that one of your maids has confessed. К нашему счастью, мадам, одна служанка призналась.
A woman jumped off her building, a high-end madam connected to a case that the district attorney's office is building against her big-name clients. Женщина, сбросившаяся с крыши, была "мадам" из высшего общества, связанная с делом, которое офис окружного прокурора ведет против ее высокопоставленных клиентов.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
What are you saying, madam? Зачем вы так говорите, госпожа?
I would suggest you tread carefully, Madam Secretary. Советую вам действовать осторожнее, Госпожа Госсекретарь.
I do not wish to upset you, Madam... and I'd like to continue keeping silent... Я не хочу вас расстраивать госпожа... и я хотела бы сохранить это в тайне.
No, no, Madam, I brought it for you. Нет-нет, госпожа, это я вам принёс.
Madam, can you give me the house rent? Госпожа, Вы должны мне! Деньги!
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
To catch the prince's bride, madam! А, чтоб поймать невесту принца, сударыня.
That is your pride speaking, Madam. Это ваша гордыня, сударыня, разговаривает.
Madam, last night a gentleman arrived. Сударыня, сегодня ночью барин приехали.
You won't believe it, madam, how many girls we left behind immediately after start. Вы не поверите, сударыня, мимо какого количества девушек мы проскочили с разгону!
Madam, Sen is here now. Сударыня, Сэн пришла!
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
And... and you, madam? А... а Вы, синьора?
I haven't hurt or upset anyone, have I madam? Я же никого не трогаю, так синьора?
Madam, would you care to dance? Синьора. Позволите вас пригласить?
Madam, I come. Я иду, синьора.
Madam, let me try to pick him up. Yes, try it. Подождите, синьора, я его попытаюсь поднять.
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
Well it could be a city car or a country car, madam. Ну, эта машина может быть как городской, так и деревенской, мэм.
Sorry, madam, I must have the wrong door. Извините, мэм, я, наверное, ошибся адресом.
We'd like to take a look in this bag, madam, if you don't mind. Мы бы хотели проверить вашу сумку, мэм: если вы не против.
Madam, I wish to apologize for upsetting you before. Мэм, извините, что расстроил вас.
Good morning, madam. продюсер Тревор Хопкинс Доброе утро, мэм.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
Rabbi Levi, madam, welcome. Раввин Леви, сеньора, добро пожаловать.
"No, madam, I'm discharging him so he can go home". "Что вы, сеньора, я выписываю вас домой".
Madam, my name isn't Cuco. Сеньора! Я не Куко.
900 soles, Madam. 900 солей, сеньора.
And what of Madam Kostoff? А где сеньора Костофф?
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
You knew of the rebellion, Madam. Вы знали о мятеже, миледи,
Alas, Madam, in this matter I can be of no help to you. Увы, миледи, в этом деле я и правда не помогу.
What is it, madam? Что вам угодно, миледи?
I know not, Madam. Не знаю, миледи.
Alas, Madam, we are come already to catastrophe. Многие вторят его требованиям Увы, миледи,
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
You've got lots of time, madam. У вас много времени, пани.
Come and have a look, madam, at this husband of yours. Посмотрите, пани, на вашего супруга.
Madam, may I have this dance? Могу пригласить пани майорову?
I don't see why you shouldn't, madam. Не вижу препятствий, уважаемая пани.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Not only cold, madam. Не только заливные, уважаемая.
If only they would like us, too, madam... А, если б еще любили, уважаемая.
How can we help you, madam? А в чем дело, уважаемая госпожа?
Mr. Denisov: I wish first of all to welcome you, Madam Minister, and to thank you for presiding over the Security Council at this meeting. Г-н Денисов: Прежде всего я хотел бы приветствовать Вас, уважаемая г-жа министр, и поблагодарить Вас за руководство этим заседанием Совета Безопасности.
"'Dear Madam. I am at a loss to see how I might have offended you." Уважаемая мадам, я затрудняюсь понять, чем я мог Вас обидеть.
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them. Что ж, так же, как и Всадник, наша дама похоже любит пули и не погибает от них.
'This sorry madam was about to get a double dose of Darkplace Dagless medicine.' Эта жалкая дама вот-вот получит двойную дозу Даркплэйсовского лекарства от Дагласа.
Madam come here please. Дама, заходите сюда.
Madam and I have had a few problems. Моя дама и я...
"Can I tempt madam with a potato?" Это дама или мешок с картошкой?
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
So Madam Butterfly wants to come back to the cocoon. Итак, Леди Бабочка захотела вернуться в кокон.
Yes, lady madam of the court, I do believe that this court will realize that we were all victims of a terrible ordeal that caused each and every one of us great physical and emotional trauma. Да, леди мадам-судья, Я считаю, что в ходе суда станет понятно что мы все стали жертвами ужасного испытания, которое нанесло каждому из нас большую физическую и эмоциональную травмы.
Someone like you, Madam First Lady. Кого-то вроде вас, мадам Первая леди.
Madam First Lady, how will you test the women? Госпожа первая леди, как вы будете тестировать женщин?
Madam First Lady, come right in. Мадам Первая Леди, входите.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
Good madam, keep yourself within yourself: The man is innocent Царица, приди в себя, тут нет его вины.
He's married, madam. Женился он, царица.
It is the emperor, madam Царица, это император.
Madam, he's well Царица, он здоров.
We, worshipping, have told to it: «About, Madam Tsarina, you send us to the another's country to whom there are we?» She has told: «I send here forthcoming, Anthony and Feodosy». Мы же, поклоняясь, сказали ей: «О, Госпожа Царица, ты посылаешь нас в чужую страну, к кому туда идем мы?» Она же сказала: «Я посылаю здесь предстоящих, Антония и Феодосия».
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
Madam Chair, what is the relevance of this? Господа Председатель, какое это имеет значение?
Madam Chairwoman, as per Article 1, section 5, clause 2 of the Constitution, I would ask that this committee to dismiss Senator Wheatus from his committee chair, due to his obvious Господа Председатель, согласно Статье 1, разделу 5, пункту 2 Конституции, я прошу комитет освободить сенатора Уитуса от исполнения обязанностей с комитете в связи с его очевидными
How can we help you, madam? Может, вы, господа?
Dear Sir or Madam: Уважаемые Дамы и Господа:
Good evening, madam, gentlemen. Добрый вечер, мадам, господа.
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
No, madam, he's still busy. Нет, фрау, он до сих пор занят.
Madam Lissy, I'm drunk! Фрау Лиззи, я сейчас так пьян!
As the child just recovered from the flu, madam wishes to know if, in your view, Iphigenie is well enough to go to a matinee or should she consult Dr. Schmidt? Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать, как вы считаете, можно ли отправить Ифигению на утренник или стоит проконсультироваться с доктором Шмидтом?
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
What do you think of me, Madam Lissy? Что скажете, фрау Лиззи?
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
Yes, I'm sure Madam Suliman will be pleased. Да! Учитель Салиман будет довольна.
Madam Suliman's deputies. Самые слабые слуги учителя Салиман.
Madam Suliman can track us down here in no time. Учитель Салиман быстро найдёт этот волшебный замок.
Maybe then, Madam Suliman will finally give up on me. Может и мадам Салиман забудет про меня!
Maybe then, Madam Suliman will finally give up on me. Ты скажешь это, и может мадам Салиман отстанет.
Больше примеров...