Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
Madam, I assure you, I have a sincere interest in your establishment. Мадам, уверяю, это искренний интерес к вашему заведению.
"I'm sorry, Sir or Madam, I'm not qualified"to analyze the data from our questionnaires. Сожалею, сэр или мадам, моя квалификация не предполагает анализа данных из наших анкет.
Now, watch it, madam. Следи за языком, мадам.
Madam, a call for you. Мадам, звонок для вас.
Mrs. Gong... found rain-soaked clothes in Little Madam's room the day right after Big Madam was found collapsed in the rain. Миссис Гон... нашла одежду, мокрую от дождя, в комнате младшей мадам, сразу на следующий день, после того, как старшая мадам потеряла сознание.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
Madam, it would do no good Госпожа, не стоит этого делать.
He wrote, "Dear Madam, I have lived all of my life next door to a man who continuously beats up his wife. Он написал: «Уважаемая госпожа, я прожил всю жизнь по соседству с мужчиной, постоянно избивающим свою жену.
I know not, madam. Не знаю, госпожа.
I am so sorry, madam Vice President. Прошу прощения, госпожа Вице-президент.
So Madam Secretary is up on the Hill and we're calling senators, and we've been here all night and I've had a lot of coffee. Так что госпожа Госсекретарь отправилась в Конгресс, а мы всю ночь обзванивали сенаторов и я выпила сликом много кофе.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
You know, madam, today my son - I have a grown-up son - ...or more precisely, his friend is having a big holiday on the occasion of the arrival of his aunt. Знаете, сударыня, сегодня у моего сына, у меня взрослый сын, ...вернее у его друга, большой праздник в честь прибытия его тетушки.
Madam, neither God nor man has condemned me to die. Сударыня, ни Бог, ни человек ещё не осудили меня на смерть.
Yes, Madam... but you promised me a moment with you before... Хорошо, сударыня... но Вы обещали поговорить со мной...
Right, young madam. Ну что, сударыня.
Madam, I have told you. Сударыня, я уже сказала.
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
I don't know, madam - I just don't know. Мне почем знать, синьора, то есть я хотел сказать не знаю.
Madam, haven't you gone to a doctor yet? Синьора! Вы бы сходили к врачу.
Madam, we want our money! Синьора, мне нужна зарплата.
Madam, underneath the Grove of Sycamore,... so early walking did I see your son. Синьора, рано утром в роще сикомор, я видел сына вашего.
Would Madam care for coffee? - By the way Pippo... Не хотите ли кофе, синьора?
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
Are you all right, madam? У вас всё в порядке, мэм?
Here, madam, tear off a box top. Вот, мэм, оторвите верхушку "Атомные пузыри"
Another one, madam? Ещё будут ставки, мэм?
Good day to you, madam. Доброго вам дня, мэм.
The flight's closing in just a few moments Madam. Посадка вот-вот закончится, мэм.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
Madam, did someone just enter the courtyard? Сеньора, кто-нибудь заходил во внутренний двор?
You called me, madam. Вы меня звали, сеньора.
I'm sorry, madam. Сеньора, мне очень жаль.
You have a visitor, madam. К вам посетитель, сеньора.
You're welcome, Madam. Всегда пожалуйста, сеньора.
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
What is it, madam? Что вам угодно, миледи?
But I said madam. Но я сказал, миледи.
Madam would very much like a sip of cognac. Миледи очень хочется рюмочку коньяку.
I know not, Madam. Не знаю, миледи.
No, Madam, no. Нет, нет, нет, миледи.
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
You've got lots of time, madam. У вас много времени, пани.
Look here, Madam... I really don't know Послушайте, пани, я действительно не знаю.
Madam, I'm ready. Пани, я уже готов.
Madam, may I have this dance? Могу пригласить пани майорову?
I don't see why you shouldn't, madam. Не вижу препятствий, уважаемая пани.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Madam, would you come here for a second? Уважаемая, вы могли бы выйти?
If only they would like us, too, madam... А, если б еще любили, уважаемая.
He wrote, "Dear Madam, I have lived all of my life next door to a man who continuously beats up his wife. Он написал: «Уважаемая госпожа, я прожил всю жизнь по соседству с мужчиной, постоянно избивающим свою жену.
"'Dear Madam. I am at a loss to see how I might have offended you." Уважаемая мадам, я затрудняюсь понять, чем я мог Вас обидеть.
Madam, let's start. Уважаемая госпожа, давайте начнем.
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
But we looked at it and said "No, this would not work - for instance, this madam with the poodle will only upset people deeply". Но мы посмотрели и сказали: «Ребята, это не будет у нас работать - например, дама с пуделем будет вызывать глубочайшее раздражение».
Madam come here please. Дама, заходите сюда.
Don't be cross, madam, you're too much of a lady to be cross, Прошу, не сердитесь на меня, г-жа, но Вы, такая видная дама, и в таком обществе...
Madam and I have had a few problems. Моя дама и я...
"Can I tempt madam with a potato?" Это дама или мешок с картошкой?
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
You can keep your aspersions to yourself, young madam. Можете оставить свою клевету при себе, юная леди.
So Madam Butterfly wants to come back to the cocoon. Итак, Леди Бабочка захотела вернуться в кокон.
Do you see, madam? Видите, леди! Видите, что вы наделали?
Or art, Madam First Lady. Или искусстве, госпожа первая леди.
Madam, Lady Rochford. Мадам, леди Рошфорд.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
Gracious madam, I that do bring the news made not the match О, пощади, царица! Я вестник лишь, не я устроил брак!
He's married, madam. Женился он, царица.
Be comforted, dear madam. Утешься же, царица.
Madam, he's well Царица, он здоров.
We, worshipping, have told to it: «About, Madam Tsarina, you send us to the another's country to whom there are we?» She has told: «I send here forthcoming, Anthony and Feodosy». Мы же, поклоняясь, сказали ей: «О, Госпожа Царица, ты посылаешь нас в чужую страну, к кому туда идем мы?» Она же сказала: «Я посылаю здесь предстоящих, Антония и Феодосия».
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
And now, dear Sir or Madam, if you just hold on a bit more little Rita, then the record is yours. А теперь, уважаемые дамы и господа, если вы просто продержитесь чуть больше маленькой Риты, то рекорд ваш.
Dear Sir or Madam: Уважаемые Дамы и Господа:
Good evening, madam, gentlemen. Добрый вечер, мадам, господа.
Madam, the confiscated assets will be used to the pleasure of Almighty God and to the profit of this realm which is but a pygmy, but will one day be greater even than Spain! Мадам, конфискованные средства будут использованы по воле Всемогущего Господа и для выгоды этого королевства, которое хотя и ничтожно, но однажды станет даже более великим, чем Испания!
Excuse me, men, madam. Простите, господа, дамы.
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
You can't understand, Madam Lissy. Вы не в состоянии понять, фрау Лиззи.
Madam Lissy, I'm drunk! Фрау Лиззи, я сейчас так пьян!
As the child just recovered from the flu, madam wishes to know if, in your view, Iphigenie is well enough to go to a matinee or should she consult Dr. Schmidt? Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать, как вы считаете, можно ли отправить Ифигению на утренник или стоит проконсультироваться с доктором Шмидтом?
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
What do you think of me, Madam Lissy? Что скажете, фрау Лиззи?
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
I am madam Suliman, His Majesty's head sorceress. Мое имя - Салиман, я королевская волшебница.
Yes, I'm sure Madam Suliman will be pleased. Да! Учитель Салиман будет довольна.
Do you know what madam Suliman said? Салиман сказала, что Хаул дал тебе что-то очень важное.
Madam Suliman's deputies. Самые слабые слуги учителя Салиман.
Madam Suliman can track us down here in no time. Учитель Салиман быстро найдёт этот волшебный замок.
Больше примеров...