Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
And you are not a true blonde, madam. А вы не истинная блондинка, мадам.
Excuse me, madam, but I don't have any issues. Прошу прощения, мадам, но у меня нет никаких недостатков.
I am not sure who you think you're talking to right now, madam vastra, Я не знаю, кто вы думаете Вы говорите с прямо сейчас, мадам вастра,
Madam, I must tell you that the King and his Council have ordained that, for your offences, you have forfeited the title of Queen, and must be known as Lady Katherine Howard. Мадам, должен сказать вам, что король и Совет... постановили, что за ваши преступления... вы лишаетесь титула королевы, ...и должны именоваться леди Кэтрин Говард.
Excuse me, madam. Простите меня, мадам.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
Madam Secretary, this inflammatory performance will not help your cause in Ecuador or in any other area. Госпожа Госсекретарь, это подстрекательское выступление не поможет вашим делам в Эквадоре или любой другой области.
Something you care to share, Madam Secretary? Не хотите поделиться, госпожа министр?
Madam Secretary, you've already made your decision? Госпожа секретарь, Вы уже приняли решение?
Good night, madam. Спокойной ночи, госпожа.
Madam Chairwoman, I object. Госпожа Председатель, я протестую.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
The name, madam, who purchased it? Имя, сударыня, кто купил его?
We have discussed this before, Madam. Мы с вами уже говорили об этом, сударыня.
I will implant the ovaries of a monkey into your body, madam. Я вам, сударыня, вставлю яичники обезьяны.
Madam, Sen is here now. Сударыня, Сэн пришла!
Good evening, miss... Madam. Добрый вечер, сударыня.
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
Madam we have all lost someone. Синьора, все мы кого-то потеряли.
How may I help you, madam? Я Вас слушаю, синьора?
Are you alone, madam? Вы одна, синьора?
Madam, I am here. Вот я, синьора.
Madam, let me try to pick him up. Yes, try it. Подождите, синьора, я его попытаюсь поднять.
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
With respect, madam, Dr Turner is not charged with curing you of pneumonia. Со всем уважением, мэм, доктора Тернера не обвиняют в лечении вас от пневмонии.
I'm sorry to have to tell you, madam, but... the house is on fire. К сожалению, я должен сообщить, мэм, что... в доме пожар.
Here, madam, tear off a box top. Вот, мэм, оторвите верхушку "Атомные пузыри"
Madam, I wish to apologize for upsetting you before. Мэм, извините, что расстроил вас.
Stop right there, madam. Вам дальше нельзя, мэм.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
"No, madam, I'm discharging him so he can go home". "Что вы, сеньора, я выписываю вас домой".
Madam, it's been a fine evening. Сеньора, это был прекрасный вечер.
Good afternoon, madam. Доброе утро, сеньора.
You have a visitor, madam. К вам посетитель, сеньора.
Are you all right, madam? Сеньора, вы хорошо себя чувствуете?
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
Madam, this document was also found among the priest's possessions. Миледи, у священника найден также этот документ.
Alas, Madam, in this matter I can be of no help to you. Увы, миледи, в этом деле я и правда не помогу.
Yes, this is madam! Yes! Да, это миледи!
I know not, Madam. Не знаю, миледи.
No, Madam, no. Нет, нет, нет, миледи.
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
You've got lots of time, madam. У вас много времени, пани.
I am simply a faithful servant to our re-born homeland, madam. Стараюсь по мере сил верно служить нашей возрождённой отчизне, милостивая пани...
Madam, I'm ready. Пани, я уже готов.
Madam, may I have this dance? Могу пригласить пани майорову?
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Madam, would you come here for a second? Уважаемая, вы могли бы выйти?
Mr. Perben: My understanding of the issue is not at all the same as yours, Madam, and that should come as no surprise to you. Я не придерживаюсь такого мнения, уважаемая, и в том, что касается этого решения, то я считаю, что никому не следует скрывать свои истинные намерения.
It is because I fear for your safety, dear madam, that I now raise my concerns. Дело в том, что я опасаюсь за вашу безопасность, уважаемая госпожа, а потому высказываю свою обеспокоенность.
He wrote, "Dear Madam, I have lived all of my life next door to a man who continuously beats up his wife. Он написал: «Уважаемая госпожа, я прожил всю жизнь по соседству с мужчиной, постоянно избивающим свою жену.
Dear Madam, we can't be friends, because I'm constantly falling in love with you. Уважаемая Госпожа, мы не можем быть друзьями, потому что все это время я влюблен в Вас.
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them. Что ж, так же, как и Всадник, наша дама похоже любит пули и не погибает от них.
But we looked at it and said "No, this would not work - for instance, this madam with the poodle will only upset people deeply". Но мы посмотрели и сказали: «Ребята, это не будет у нас работать - например, дама с пуделем будет вызывать глубочайшее раздражение».
'This sorry madam was about to get a double dose of Darkplace Dagless medicine.' Эта жалкая дама вот-вот получит двойную дозу Даркплэйсовского лекарства от Дагласа.
Don't be cross, madam, you're too much of a lady to be cross, Прошу, не сердитесь на меня, г-жа, но Вы, такая видная дама, и в таком обществе...
Madam and I have had a few problems. Моя дама и я...
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
Madam First Lady, Would you please fulfill your holiday duty? Мадам Первая леди, не могли бы вы выполнить ваш праздничный долг?
Organisations like Freedom Foundation, whose patron is the First Lady of Malawi, Madam Muluzi, has been instrumental in fund-raising activities in support of orphans and the elderly. Ряд организаций, например «Фонд свободы», который возглавляет первая леди Малави г-жа Мулузи, оказывают помощь в сборе средств в пользу сирот и пожилых людей.
Madam, I must tell you that the King and his Council have ordained that, for your offences, you have forfeited the title of Queen, and must be known as Lady Katherine Howard. Мадам, должен сказать вам, что король и Совет... постановили, что за ваши преступления... вы лишаетесь титула королевы, ...и должны именоваться леди Кэтрин Говард.
Madam First Lady, come right in. Мадам Первая Леди, входите.
Madam, Lady Rochford. Мадам, леди Рошфорд.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
Good madam, keep yourself within yourself: The man is innocent Царица, приди в себя, тут нет его вины.
Good madam, hear me Но выслушай, царица...
She is not, madam. О нет, царица.
It is the emperor, madam Царица, это император.
Madam, he's well Царица, он здоров.
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
My apologies, Madam Chairman, I have a quick issue. Приношу свои извинения, господа Председатель, у меня небольшой вопрос.
Madam Chair, what is the relevance of this? Господа Председатель, какое это имеет значение?
How can we help you, madam? Может, вы, господа?
Dear Sir or Madam: Уважаемые Дамы и Господа:
Madam Chairperson, ladies and gentlemen I'd like to chat with you today about the family. Благодарю вас! Дамы и господа, я хочу поговорить о семьях...
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
No, madam, he's still busy. Нет, фрау, он до сих пор занят.
Madam Lissy, I'm drunk! Фрау Лиззи, я сейчас так пьян!
As the child just recovered from the flu, madam wishes to know if, in your view, Iphigenie is well enough to go to a matinee or should she consult Dr. Schmidt? Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать, как вы считаете, можно ли отправить Ифигению на утренник или стоит проконсультироваться с доктором Шмидтом?
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
What do you think of me, Madam Lissy? Что скажете, фрау Лиззи?
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
I am madam Suliman, His Majesty's head sorceress. Мое имя - Салиман, я королевская волшебница.
An old Witch and Madam Suliman's dog. Бабушка Ведьма-из-Пустоши и собака учителя Салиман.
Yes, I'm sure Madam Suliman will be pleased. Да! Учитель Салиман будет довольна.
I am Madam Suliman, His Majesty's witch. Я главная волшебница Салиман.
Maybe then, Madam Suliman will finally give up on me. Ты скажешь это, и может мадам Салиман отстанет.
Больше примеров...