Английский - русский
Перевод слова Madam
Вариант перевода Госпожа

Примеры в контексте "Madam - Госпожа"

Примеры: Madam - Госпожа
We became worried about what madam told us. Мы начали беспокоиться из-за того, что нам сказала госпожа.
Yes, you are, madam. Нет, вы лучше, госпожа.
No, madam Knebekayze, no, They will not be happy. Нет, госпожа Кнебекайзе, нет, они не обрадуются.
But this is the type you'll be getting, madam. Ќо это - тип, который вы будете получать, госпожа.
You speak of pies, madam, I speak of pearls. Вы говорите о пирогах, госпожа, а я говорю о жемчуге.
Please forgive our vulgar ways, madam. Извините наши вульгарные манеры, госпожа.
It is because I fear for your safety, dear madam, that I now raise my concerns. Дело в том, что я опасаюсь за вашу безопасность, уважаемая госпожа, а потому высказываю свою обеспокоенность.
Well, I'm sure that madam is asleep right now. Я уверен, что госпожа прямо сейчас спит.
OK, madam, you can go. Хорошо, госпожа, можете идти.
One more stop, madam, and I shall be forced to endorse your licence. Еще одна остановка, госпожа, и я заставлю вас подтвердить вашу лицензию.
Mr. Wooster, madam, is not at home. Мистера Вустера сейчас нет дома, госпожа.
Don't worry, madam, it's not your fault. Ничего, госпожа, вы не виноваты.
Tell me exactly what you need, madam. Госпожа, скажите точнее, что Вам нужно.
Yes, those were the President-elect's orders, madam. Да, таков был приказ избранного Президента, госпожа.
Well, that is a compliment indeed, madam. Ну тогда это, в самом деле, комплимент, госпожа.
He has a big carpet bag, madam. У него большой саквояж, госпожа.
Hanging in the blue closet, madam. Висела в голубом шкафу, госпожа.
Don't scare the child, madam. Успокойся госпожа, не надо пугать девочку.
You rang, madam first lady? Вы звонили, госпожа первая леди?
Yes, thank you for your concern, madam Спасибо за вашу заботу, госпожа.
What are you saying, madam? Зачем вы так говорите, госпожа?
Excuse me, madam, but have you seen the local constable? Простите, госпожа, вы не видели стражника поблизости?
The hospital will move in with you, madam, У вас будет размещен госпиталь, госпожа.
Honoured madam, I shall do myself the honour... of waiting on you this afternoon at half past five. Уважаемая госпожа, вы окажете мне честь, приняв меня после полудня, в половине шестого.
Gentle madam, what peace or tranquillity can there be... without justice and the love of God? Благородная госпожа, какой мир и спокойствие могут быть без справедливости и любви божьей?