The six-hour candles, madam. |
Шестичасовые свечи, мадам. |
I've ordered extra, madam. |
Я заказала дополнительные, мадам. |
I can manage this, madam. |
Я справлюсь, мадам. |
I can't madam. |
Я не могу, мадам. |
Mind your betters, madam. |
Уж постарайтесь, мадам. |
These, madam, are STDs. |
Это, мадам, ЗППП. |
Look at you, madam! |
Посмотрите на себя, мадам! |
It's Babylon, madam! |
Это Вавилон, мадам! |
Come over here, madam. |
Идите сюда, Мадам. |
I am very sorry, madam. |
Мне очень жаль, мадам. |
You've made a mistake, madam. |
Вы ошиблись, мадам. |
Shut your trap, madam. |
Закройте вашу варежку, мадам. |
I hope Alice was satisfactory, madam. |
Надеюсь, мадам довольна Эллис? |
That was the house telephone, madam. |
Это внутренний телефон, мадам. |
This is Mr. Favell, madam. |
Мистер Фэвел, мадам. |
Do you wish anything, madam? |
Вы что-то хотели, мадам? |
You're overwrought, madam. |
Вам плохо, мадам. |
I have the evening papers, madam. |
Не хотите взглянуть, мадам? |
I understand, madam. |
Я понимаю, мадам. |
So madam knows about my kind...? |
Мадам, это такая ответственность... |
Coffee, madam? -Yes please. |
Налить чаю, мадам? |
My humble respects, madam |
Позвольте нижайше откланяться, мадам. |
Are you feeling unwell, madam? |
Вам нездоровится, мадам? ... |
How is your father, madam? |
Как ваш отец, мадам? |
Two gentlemen, madam. |
Два джентльмена, мадам. |