| I've also been receiving the same blackmail letters on Big Madam's death anniversary. | Я тоже получал такие письма на годовщину смерти старшей мадам. |
| That's because the deceased Big Madam showed me so much kindness. | Это потому что покойная старшая мадам оказала мне такую доброту. |
| We'd have to go to London for ginger, Madam. | За имбирем нужно будет ехать в Лондон, мадам. |
| Madam, we're off to Pleven and back... | Мадам, мы только в Плевну и обратно... |
| I'm sorry but I came because Madam called me. | Простите, но я приехала по просьбе мадам. |
| I don't know why I'm the Madam Narf. | Я не знаю, почему я - Мадам Нарф. |
| Please accept my greetings first, Madam. | Пожалуйста, мадам, сначала примите моё почтение. |
| So he ends up here with Madam Fantasy. | И пристал сюда вместе с Мадам Фантазией. |
| Madam will rest in the country for a few days. | Мадам отдохнет несколько дней за городом. |
| Madam has suffered from headaches before, but this night I was really sacred. | Мадам и прежде беспокоили головные боли, но сегодня ночью я просто испугался. |
| The nurse will come right away and take Madam to her room. | Сейчас подойдет медсестра и отведет мадам в комнату. |
| So, Squire Pendleton, Madam H. | Итак, Оруженосец Пендлтон, мадам Г. |
| Dear Madam, Your letter came like a miracle, like an angel's voice. | Дорогая мадам, ваше письмо пришло как чудо, словно голос ангела. |
| Madam has a few months, a year at best. | Мадам располагает в лучшем случае несколькими месяцами. |
| Madam, this here is a piece of unclaimed property salvaged from blitz buildings to be publicly sold. | Мадам, эта вещица ничейная. Добыта из разрушенных домов для публичной продажи. |
| I'm dealing with Madam Curie here. | У меня тут мадам Кюри нарисовалась. |
| Madam, Mummy and I were wondering... | Мадам, мы с мамой хотели спросить... |
| Madam, I can't possibly... | Мадам, я возможно не смогу... |
| Madam thinks I should dance Giselle with the Russian boy, Nureyev. | Мадам считает, что мне следует станцевать Жизель с русским мальчиком, Нуреевым. |
| I've done everything you and Madam and Fred have asked me to. | Я выполняла все, что ты, Мадам и Фред требовали от меня. |
| You know, when Fred and Madam decided they were going to make me dance leading roles... | Знаешь, когда Фред и Мадам решили доверить мне главные партии... |
| Madam, please, luggage check. | Прошу вас, мадам, дайте взглянуть. |
| I would like to talk to Madam Markes. | Я хочу поговорить с мадам Маркес. |
| Madam, bring the gentleman a coffee. | Мадам, один кофе для месье. |
| I think he's been Petrified, Madam Pomfrey. | Похоже, он обращен в камень, мадам Помфрей. |