| I would need your help, Madam. | мне понадобится ваша помощь, мадам. |
| Madam Byrd. Felipe will show you to your suite. | Мадам Бёрд, Филипп проводит вас до номера! |
| Madam, I assure you, your son is not trying to trick you. | Мадам, заверяю вас, ваш сын не пытается вас разыграть. |
| Madam vice president, how are your Ravens doing this year? | Мадам вице-президент, а как выступают ваши Вороны? |
| Madam, how do you find the King? | Мадам, как вам понравился король? |
| Sorry Madam, you'll have to wait 5 minutes, we must unload the car. I'm in no hurry. | Извините, мадам, придётся пять минут подождать, пока мы отгоним машину. |
| What kept you so long, Madam? | Что вас так задержало, мадам? |
| Madam, did you read my work? | Мадам, вы читали мою работу? |
| "Madam."Will you have the goodness to send me the address of my... niece, Jane Eyre. | Мадам, не будете ли вы любезны прислать мне адрес моей племянницы, Джейн Эйр... |
| I... Madam, I'm in love with Carla Donner | Мадам, я люблю Карлу Доннер. |
| And, although Madam doesn't show it, but she does care for me. | И, хоть мадам этого и не показывает, она обо мне заботится. |
| I don't know if she's been doing well, since Big Madam died. | Не знаю, каково ей после смерти старшей мадам. |
| Madam, it's the best I could do on such short notice. | Мадам, это лучшее, что я смог сделать. |
| So, are you going to Madam Rosa's tomorrow? | Ты идешь завтра к мадам Розе? |
| Well, one makes economies, Madam. I suspected you were a practical man. | Экономлю деньги, мадам. подозревала, что вы человек практичный. |
| But it is the Madam Narf herself that is truly the key. | Но сама Мадам Нарф и есть настоящий ключ. |
| Madam will stay with us for 2 or 3 days, we'll run the tests, prescribe the treatment course. | Мадам пробудет у нас 2-3 дня, мы проведем исследования, назначим курс лечения. |
| And in Madam Lestrange's vault as well? | Интересно, в сейфе мадам Лестрейндж тоже? |
| They take taxes from our land and from Madam's rice field too. | Они берут налоги с нашей земли и с рисового поля мадам тоже |
| We all know Madam's plot was flooded by the December tides. | Нам всем известно, что участок мадам затопило декабрьским приливом |
| Madam, I have very deep feelings for your daughter. | Мадам, у меня к вашей дочери - глубокие чувства |
| Madam, I've watched him grow every day of his life. | Мадам, он вырос на моих глазах. |
| Madam, can you furnish any proof of ownership? | Мадам, вы можете подтвердить право собственности? |
| I think Madam will get more sustenance from a kipper. | Если мадам, конечно, хочет здесь питаться. |
| Madam, allow me to introduce myself. No! | Мадам, позвольте мне вам рассказать... |