Madam, the food for tomorrow night. |
Мадам, еда для завтрашнего приема. |
I hung Madam Renken in my room. |
Я повесила портрет мадам Ренкен в своей комнате. |
Madam, I once had the displeasure of meeting its editor, Horace Greeley. |
Мадам, однажды я имел несчастье встретиться с редактором газеты Хорасом Грили. |
Madam, believe me, I am Manoj Kumar. |
Мадам, поверьте, я Манодж Кумар... |
Madam Cécile, I'm going to move the bulbs around. |
Мадам Сесиль, я повешу сюда эти ёлочные шары. |
Do as you like, Madam. |
Делайте, как сочтете нужным, мадам. |
Madam... pleasure to see you again. |
Мадам... удовольствие снова видеть вас. |
"Dear Madam, further to our telephone conversation... |
Мадам, в продолжение нашего телефонного разговора имею честь сообщить... |
But Madam, it is only for the sake of the photo. |
Мадам, это всего лишь для фотографии. |
Forgive me, Madam, but you are only a woman. |
Но вы всего лишь женщина, мадам. |
Excuse me, I thought Madam was really asking a question. |
Простите, но я думала, что Мадам действительно задала вопрос. |
It's not Madam's fault. |
Мадам ни в чем не виновата. |
I'm sorry for the mishap that occurred to Madam Napaloni. |
Сожалею о казусе с мадам Наполони на вокзале. |
Madam, don't get carried away like that... |
Мадам, вы не должны опускаться до таких вещей. |
For what it's worth, Madam, this trial is a mockery of religion. |
Этот суд, мадам, насмешка над религией. |
Madam, we searched the nearby buildings. |
Мадам, мы обыскали близлежащие здания. |
Madam, we commandeered several units, and put eyes in the neighboring streets. |
Мадам, мы вызвали несколько сотрудников и расставили их на соседних улицах. |
Madam, we only found Hung Yip's prints on the sword. |
Мадам, на мече только отпечатки Хунг Йипа. |
Madam, we found sea salt on the scrap of cloth on Hung Yip's sword. |
Мадам, мы нашли морскую соль на клочке ткани с меча Хунг Йипа. |
Madam Van Horn is right down in Daphne, and she is amazing. |
Мадам Ван Хорн как раз в Дафне, и она потрясающая. |
Madam said to serve when Mr. Daning arrives. |
Мадам велела накрывать на стол, когда приедет господин Данинг. |
Here, take my hand, Madam Ambassador. |
Вот, возьмите меня за руку, мадам посол. |
Madam, please, you know that not to be true. |
Мадам, прошу, вы знаете, что это не так. |
Madam thinks she's too good for a pig. |
Мадам полагает, что слишком хороша для свиньи. |
Madam, I came here to wash your dishes. |
Мадам, я пришёл сюда помыть посуду. |