| The other madam was here once when I came out, Joanie Stubbs. | Когда я вышел из спальни, тут другая мадам была. Джоуни Стабз. |
| I beg your madam to consider it in this way - the King has merely defined a position which ancient precedents... | Я прошу вас, мадам, рассматривать это с такой точки зрения: король всего лишь изложил мнение, касающееся древних прецедентов... |
| Actually, madam, tonight I'll be paying with a poem. | Вообще-то, мадам, сегодня я расплачусь стихотворением. |
| There was a woman... she was like the madam who handled the cash. | С ними была женщина... вроде как мадам, заведовала деньгами. |
| You've said quite enough, madam. | Вы сказали вполне достаточно, мадам. |
| Looks like it crushed the punter's throat, held a knife to the madam. | Похоже сдавила ему горло и приставила нож к мадам. |
| It's your cousin, Mrs. Landis, madam. | Это ваш кузен, мистер Лэндис, мадам. |
| Mr. and Mrs. Charles, madam. | Мистер и миссис Чарльз, мадам. |
| No, madam, it's Mrs. Forrest. | Нет, мадам, миссис Форрест. |
| Because, madam, maybe 200 years is long enough. | Мадам, возможно, 200 лет - это слишком много. |
| You'll have a boom, madam. | У Вас будет бум, мадам. |
| Someday, madam, you'll realize I was never playing. | Однажды, мадам, вы поймете, что для меня это была не игра. |
| Your appetizer, madam, and you, monsieur? | Ваш аперитив, мадам, а вы, мсье? |
| No need to call the authorities, madam, | Не обязательно вызывать представителей власти, МадаМ. |
| And that attitude, madam, was a factor in our discussions, | И зта позиция, МадаМ, была фактороМ наших дискуссий. |
| This is that very building, madam. | Это он и есть, мадам. |
| You have struck oil, madam! | Вы добрались до нефти, мадам! |
| But, my dear madam, I do not want him to think. | Но, моя дорогая мадам, я вовсе не хочу, чтобы он думал. |
| Hello, madam you've heard already? | Да, мадам, Вы уже слышали? |
| No, it's you who have to forgive me, madam. | Нет, это вы меня простите, мадам. |
| Faithfulness he talked of, madam... your enduring faithfulness. | Он говорил о верности, мадам. |
| What can I do for you, good madam? | Что я могу для вас сделать, дорогая мадам? |
| I am prescribing rest and recuperation for you, madam, and a few days in bed, preferably under my supervision. | Я прописываю вам отдых и выздоровление мадам, постельный режим на несколько дней, желательно под моим руководством. |
| Do I look like a madam to you? | Ты считаешь я похож на мадам? |
| What is it you have, madam? | Что у вас есть, мадам? |