The other madam was here once when I came out, Joanie Stubbs. |
Когда я вышел из спальни, тут другая мадам была. Джоуни Стабз. |
I beg your madam to consider it in this way - the King has merely defined a position which ancient precedents... |
Я прошу вас, мадам, рассматривать это с такой точки зрения: король всего лишь изложил мнение, касающееся древних прецедентов... |
Actually, madam, tonight I'll be paying with a poem. |
Вообще-то, мадам, сегодня я расплачусь стихотворением. |
There was a woman... she was like the madam who handled the cash. |
С ними была женщина... вроде как мадам, заведовала деньгами. |
You've said quite enough, madam. |
Вы сказали вполне достаточно, мадам. |
Looks like it crushed the punter's throat, held a knife to the madam. |
Похоже сдавила ему горло и приставила нож к мадам. |
It's your cousin, Mrs. Landis, madam. |
Это ваш кузен, мистер Лэндис, мадам. |
Mr. and Mrs. Charles, madam. |
Мистер и миссис Чарльз, мадам. |
No, madam, it's Mrs. Forrest. |
Нет, мадам, миссис Форрест. |
Because, madam, maybe 200 years is long enough. |
Мадам, возможно, 200 лет - это слишком много. |
You'll have a boom, madam. |
У Вас будет бум, мадам. |
Someday, madam, you'll realize I was never playing. |
Однажды, мадам, вы поймете, что для меня это была не игра. |
Your appetizer, madam, and you, monsieur? |
Ваш аперитив, мадам, а вы, мсье? |
No need to call the authorities, madam, |
Не обязательно вызывать представителей власти, МадаМ. |
And that attitude, madam, was a factor in our discussions, |
И зта позиция, МадаМ, была фактороМ наших дискуссий. |
This is that very building, madam. |
Это он и есть, мадам. |
You have struck oil, madam! |
Вы добрались до нефти, мадам! |
But, my dear madam, I do not want him to think. |
Но, моя дорогая мадам, я вовсе не хочу, чтобы он думал. |
Hello, madam you've heard already? |
Да, мадам, Вы уже слышали? |
No, it's you who have to forgive me, madam. |
Нет, это вы меня простите, мадам. |
Faithfulness he talked of, madam... your enduring faithfulness. |
Он говорил о верности, мадам. |
What can I do for you, good madam? |
Что я могу для вас сделать, дорогая мадам? |
I am prescribing rest and recuperation for you, madam, and a few days in bed, preferably under my supervision. |
Я прописываю вам отдых и выздоровление мадам, постельный режим на несколько дней, желательно под моим руководством. |
Do I look like a madam to you? |
Ты считаешь я похож на мадам? |
What is it you have, madam? |
Что у вас есть, мадам? |